Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Абстрактные существительные в техническом переводе

Абстрактные существительные - это существительные, которых вы не можете потрогать, увидеть, услышать или обонять. Это нематериальные понятия или чувства, такие как "способности", "преданность делу".

Philipp Konnov
20 Сентября, 2021

редактирование, вычитка, редактор, книга

Общие абстрактные существительные в технической документации: принятие, достижение, соглашение, появление, договоренность, решение, преданность, доставка, потребность, обсуждение, прирост, рост, реализация, информация, расследование, измерение, движение, представление, выгода, прогресс, снижение

Абстрактные существительные часто встречаются в корпоративном общении, но если использовать их слишком часто в техническом переводе, то текст станет нечетким и неинтересным.

Пример.

Мы провели расследование внезапного падения числа пользователей на сайте.


Глагол "провели" расплывчатый и отвлекает внимание от более сильного главного слова "расследование", которое является абстрактным существительным. Абстрактное существительное превратилось в глагол.

Более емкий и четкий вариант:

Мы исследовали внезапное падение активности пользователей на сайте.


Ищите абстрактные существительные в своем переводе. Для каждого абстрактного существительного вы найдете глагол.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #абстрактный #технический перевод #существительное #глагол #редактирование #упрощение


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7114

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Несколько слов о веб-сайтах, предлагающих дешевые "услуги корректуры и вычитки текстов" 3222

В интернете существует множество веб-сайтов, которые предоставляют услуги корректуры и редактирования очень низкого качества. К нам часто обращаются клиенты за помощью после того, как они были разочарованы результатом вычитки, корректуры и редактирования.


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6667

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.




В Италии новая глава Сената попросила не обращаться к ней феминитивом "президентесса" 2188

Недавно избранная глава верхней палаты парламента Италии Мария Элизабетта Казеллати попросила использовать гендерно нейтральное название ее должности, а не феминитив "президентесса".


Основные отличия болгарского языка от других славянских языков 14163

Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия.


Лингвисты обнаружили, что некоторые слова могут поменять значение за одну ночь 2779

Американские лингвисты проследили за скоростью изменения значений слов в языке, основываясь на общедоступные базы данных, такие как Google Books, обзоры фильмов на сайтах Amazon и короткие сообщения, выкладываемые пользователями Twitter. Они заметили, что некоторые слова способны поменять значение стремительно - буквально за ночь.


Словообразование в немецком языке 3129

Немецкий язык интересен тем, что в нем очень много составных слов, которые на русский можно перевести даже пятью словами. Причем образовать новое слово легко можно самому, зная элементарные правила словообразования.


Германия работает над формированием гендерно-нейтрального языка 3060

Минюст издал указ о том, что в государственных учреждениях необходимо использовать "гендерно-нейтральный" язык.


Лингвисты обнаружили взаимосвязь между языком и структурой общества и его идеалами 2531

Человечество становится все более эгоистичным. Доказательство этому исследователи из Калифорнийского университета нашли на книжных полках, а точнее в книгах, которые издавались в период с 1800 по 2000 годы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Перевод с "языка с помехами": ученые выяснили, каким образом люди интерпретируют речь




За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть"




В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа




В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



В поисках самого трудного языка


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь цифровых
Словарь цифровых "слов" в китайском языке



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru