|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Google освоил гендерно-нейтральный язык |
|
|
Разработчики Google добавили в Google Docs специальный алгоритм, который поможет пользователям подобрать наиболее гендерно-нейтральные формулировки. Таким образом, компания стремится избавить язык от закрепленных в нем дискриминирующих стереотипов и предрассудков.
Так, например, английские слова "chairman" и "policeman" алгоритм будет предлагать заменить на слова без части "man" — "chairperson" и "police officer".
Кроме того, алгоритм будет подсказывать пользователям, какие из слов в речи могут показаться дискриминирующими и оскорбительными.
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род. |
В одной из школьных библиотек Барселоны изъяли около 200 экземпляров детских сказок по обвинению в сексизме. Отбором неугодных книг занималась специально созданная комиссия и родители. |
После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.
|
Ученые из Королевского технологического института в Стокгольме планируют составить так называемый словарь языка дельфинов. В качестве материала для исследования будут взяты звуки афалин, которые живут в Кольморденском дельфинарии на юге Швеции, пишет издание Futurism. |
Британская компания Google DeepMind создала алгоритм для синтеза человеческой речи под названием WaveNet. В основе алгоритма лежит использование нейросетей. Подробное описание программы приводится на сайте разработчиков. |
В одном из городов Западной Франции, Сесон-Севинье, отныне запрещено слово "мадемуазель" – французский аналог английского "мисс". Чем же оно стало неугодно? |
Минюст издал указ о том, что в государственных учреждениях необходимо использовать "гендерно-нейтральный" язык. |
Американские разработчики создали компьютерную программу, способную переводить литературные произведения в музыкальные. Алгоритм получил название TransPose. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|