Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ошибки при изучении языка

Чтобы изучение языка дало хорошие результаты, необходимо правильно организовывать процесс обучения, внимать советам учителя или учебника и самое главное избегать распространенных ошибок.

Наталья Попова
21 Ноября, 2020

ошибки, реклама, приоритеты


Изучение английского – это не такая уж невероятная и невыполнимая задача, которая под силу каждому. Но, тем не менее, и слишком расслабляться не стоит – чтобы изучение языка дало хорошие результаты, необходимо правильно организовывать процесс обучения, внимать советам учителя или учебника и самое главное избегать распространенных ошибок.

Ошибки при изучении того или иного предмета, не обязательно языка, могут быть очень коварными и привести к неприятным последствиям. Причем, иногда эти ошибки допущены как в процессе обучения, так и до начала учебных курсов.
Так, нередко встречаются вызванные рекламой завышенные ожидания. Реклама изучения языка в 90% не несет никакой смысловой нагрузки.

Еще одна распространенная ошибка - неверно расставленные приоритеты и цели. Частенько люди учат язык с определенными целями.

Из вышеуказанной ошибки вытекает еще одна, не менее критичная. А именно концентрация на грамматике и языковых правилах. Специалисты утверждают, что в целом следует балансировать все направления при учебном процессе – и грамматику, и произношение, и словарный запас.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибки #реклама #изучение #приоритеты #грамматика #словарный запас


О переводе субтитров в формате .srt 3017

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? 2666

Английский, французский, немецкий, русский и японский языки трудно произносить. Это общий комментарий всех, кто хоть раз пробовал изучать эти языки. Скорее всего, пока вы не достигнете продвинутого уровня, вы будете продолжать совершать небольшие ошибки, которые... могут стоить вам жизни.


"Грешката е вярна" 1552

Болгарские студенты собрали сотню примеров неграмотности и опубликовали их на сайте. Основная цель - снизить количество ошибок в речи.




Наибольшие трудности у писавших "Тотальный диктант" вызвали слова «коньяк» и «стерлядь» 1359

Наибольшие трудности у писавших "Тотальный диктант" вызвали слова «коньяк» и «стерлядь», в них было допущено больше всего ошибок.


10 интересных способов выучить немецкий язык 3103

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.


Занимательные факты из жизни переводчиков 5373



1000 причин учить немецкий 2319

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.


Успеваемость детей в школе не зависит от количества языков, которыми они владеют - исследование 1705

Знание нескольких языков не влияет на успеваемость детей в школе. К такому выводу пришли австралийские ученые из Технологического университета Квинсленда.


Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях 3419

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky



Словарный запас современных языков беднеет




ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык



"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке


Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь терминологии в складской логистике
Словарь терминологии в складской логистике



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru