Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts"

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".

Лусине Гандилджян
17 Февраля, 2020



Конференция состоится 24-25 апреля 2020 г.
Темы конференции:
• Общие вопросы письменного и устного перевода:
• Специализированный перевод:
• Аудиовизуальный перевод:
• Технологии в переводе:
• Обучение письменному и устному переводу:
• Критерии оценки качества перевода:
• Обучение иностранным языкам:
• Тестирование и сертификация достижений на современных языках.
• Наставничество в переводе:
• Родной язык и перевод:Рабочие языки конференции: русский, английский, латышский.
Для участия в конференции необходимо зарегистрироваться по ссылке http://bit.do/fpvkY до 1 марта 2020 г.
Вопросы можно задать по электронной почте ecl_test@inbox.lv

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #визуальный перевод #вода #Science #научно-практическая конференция #2020 #языки #латышский #сертификация #английский #конференция


How does translation memory differ from machine translation? 3248

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный конкурс перевода для студентов 3607

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Сертификация, сертификация и еще раз сертификация 2437

Этими словами в июле можно обозначить ситуацию в переводческом бизнесе. Одним нужны сертификаты на переводы, другим - перевод сертификатов на продукцию, третьим - переводы для получения сертификатов.




Премия "Просветитель" объявила имена финалистов этого года 1415

В короткий список входят восемь оригинальных русскоязычных книг и десять переводных.


Тотальный диктант по немецкому языку 2020 2589

Международный союз немецкой культуры, Томский областной Российско-немецкий Дом и онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online готовят проведение всероссийской просветительской акции Диктант по немецкому языку Tolles Diktat 2020.


Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода 2741

В Санкт-Петербургском государственном электротехническом университете "ЛЭТИ" им. В.И. Ульянова (Ленина) пройдет 75-я научно-техническая конференция Санкт-Петербургского НТО РЭС им. А.С. Попова, посвященная Дню радио.


Kонкурс "Мой родной язык" 2020 3594

"Литературная Россия" при участии Союза писателей России и Института языкознания Российской академии наук проводит конкурс, посвященный родному языку.


Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии" 3355

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.


Shenandoah и его индейские корни 3173

Каждое слово имеет свою историю. Всегда интересно узнать, откуда оно взялось и как попало в язык. Слово сегодняшнего дня – “Шенандоа.”



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus



Международная ассоциация прикладной лингвистики (AILA) приглашает на конгресс в Австралию


Deutschland wird Lettland bei der Ausgabe eines neuen Lettisch-Deutschen Wörterbuchs unterstützen



Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам




История переводов: Паспорт безопасности химической продукции



Чехи плохо владеют иностранными языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru