Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международный конкурс перевода для студентов

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь

Лусине Гандилджян
12 Сентября, 2021



Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России и Кафедра современных технологий перевода Факультета межкультурных коммуникаций Минского государственного лингвистического университета приглашают студентов принять участие в Первом международном студенческом конкурсе профессионально ориентированного перевода.
На перевод предлагаются оригинальные тексты на английском языке объемом около 1000 печатных знаков по различным тематикам: экономика, менеджмент, юриспруденция, реклама и связи с общественностью, медицина, техника и современные технологии. В жюри конкурса входят опытные переводчики-практики, преподаватели перевода, представители переводческих компаний.
Тексты для переводов можно найти по ссылке:
https://drive.google.com/.../1uMrC2L05Fy4s9sexxMPx0agd4xt...
Работу на конкурс можно отправить до 20 сентября 2021 г., загрузив ее в форму: https://forms.gle/UMfZAu4ashvwUbeK6 Количество выбранных одним участником текстов не ограничено. Победители будут объявлены в Международный день перевода 30 сентября 2021 г.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2021 #МГИМО #мат #суд #профессионал #вода #юриспруденция #груз #знак #жюри #тема #медицина #университет #текст #тематика #техника #конкурс #лингвист #экономика #студент #технологии #переводчик


Международный конкурс перевода для студентов 3589

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Прогноз отрасли услуг устного и письменного перевода 1262

2022 год был захватывающим годом для индустрии услуг письменного и устного перевода из-за растущей экономической глобализации, достижений в области технологий и растущего внимания к культурной чувствительности и глобальной осведомленности. В результате этих изменений рынок переводческих услуг за последние годы вырос в геометрической прогрессии.


Популярные языки в переводах за декабрь 2021 1947

Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2021 года. Появление интереса к китайскому языку. Выход российских компаний на специфические рынки мира.




XIII международный конкурс хайку на русском языке 3274

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


II Международный конкурс киноперевода "Вавилон V" 2474

Конкурс киноперевода проводится совместными усилиями библиотеки "Книга во времени" централизованной библиотечной системы Выборгского района Санкт-Петербурга и студии "Эйконал".


Открыт прием заявок на конкурс рассказов на космическую тему 1658

По случаю 60-летия полета в космос Юрия Гагарина корпорация "Роскосмос" совместно с издательской платформой для независимых авторов ЛитРес: Самиздат объявили конкурс рассказов на космическую тему. Желающие участвовать в нем могут прислать работы до 4 марта.


Популярные языки в переводах за январь 2021 года 2246

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2021 года. Переводы с немецкого, итальянского и французского языков больше не заказывают в России.


"БАЛКАНИКА" 1673

Где в Москве можно изучать балканские языки?


Забытый символ или новый знак препинания 2219

В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В Москве состоялась 14-ая по счету ежегодная олимпиада по персидскому языку



Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры


Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”.


В Москве состоится 15-я Международная специализированная выставка Интерлакокраска - 2011


Стройтех - 2011


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по вакцинологии и иммунизации
Глоссарий по вакцинологии и иммунизации



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru