Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за декабрь 2021

Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2021 года. Появление интереса к китайскому языку. Выход российских компаний на специфические рынки мира.

Philipp Konnov
11 Января, 2022

статистика, популярные языки, 2021, декабрь

При общем падении спроса на переводческие услуги в декабре интересно отметить два факта.

Первый факт связан с логистическими проблемами грузов из Китая, задержками на таможне, а следовательно, и с ростом юридических переводов и судебных исков.

В этом году, непростом в экономическом плане, выросли запросы на перевод с китайского языка юридических документов, считая, конечно, и перевод традиционных таможенных деклараций.

Задайте поисковый запрос: "юридический переводчик китайский язык", что увидите? Тысячи переводчиков с обретенными знаниями китайского языка отзовутся помочь с переводом. Но что получится по итогу такого перевода?

Глядя на текст, всегда можно сказать, выполнен он китайцем или русским переводчиком. Вы, вероятно, легко вспомните из жизни хотя бы один забавный эпизод, связанный с "корявым" переводом с китайского на русский язык. В нашей практике мы постоянно сталкиваемся с китайскими фирмами, переписка с которыми всегда идет на "особом" уровне.

Второй факт более интересен - участились запросы от российских компаний, желающих выйти на рынки "необычных" ранее стран: Бразилии, Мексики, Казахстана, Сербии. При этом клиенты всегда запрашивают прямой перевод с русского, например, языка на бразильский вариант португальского, совсем не предполагая, что носителей в этой паре практически невозможно найти в России.

Для выполнения таких переводов всегда привлекается пара переводчиков, один выполняет перевод с русского на требуемый язык, и это русскоязычный переводчик, выучивший язык, а далее мы привлекаем носителя той страны, для которой выполняется перевод, который вычитывает окончательный вариант перевода. Эта схема не всем клиентам нравится, в основном из-за итоговой цены, но других вариантов качественно выполнить такие переводы не существует.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юридический перевод #популярные языки #китайский #статистика #переводческие услуги #бразильский #прямой перевод #2021 #декабрь


Emoji-этикет в корпоративном мире 6297

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стоимость оформления патентной заявки в Арабских Эмиратах 1576

Недавно к нам в бюро обратился наш постоянных клиент, патентный поверенный, с просьбой поучаствовать в качестве переводчика в процедуре подачи патентной заявки (заявитель физическое лицо) в Арабских Эмиратах.


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3985

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"




Популярные языки в переводах за февраль 2021 2499

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2021 года. Запросов на перевод веб-сайтов и рекламных текстов стало значительно больше.


Популярные языки в переводах за декабрь 2019 года 2764

Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2019 года и краткий годовой отчет.


В Москве и Санкт-Петербурге проведут Фестиваль бразильского кино 1523

В Москве в Киноцентре «Октябрь» в период с 25 по 30 сентября, а в Санкт-Петербурге в «КАРО 11 Охта» с 3 по 7 октября будет проходить 11-й Фестиваль бразильского кино.


Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита 1558

Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает.


В чем разница между европейским и бразильским вариантами португальского? 5429

Речь коренного бразильца, который большую часть своей жизни провел в Португалии, имеет ряд существенных отличий от европейского варианта португальского языка. В чем они выражаются?


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 3025

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык




Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях



Юридический перевод в нашем бюро


Спутниковая фотосъемка для строительных целей: перевод дилерского договора



В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



В Китае наградили лучших переводчиков


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь полиграфических терминов
Словарь полиграфических терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru