|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Зашквар |
|
|
Любопытно, что термин "зашквар" раньше был в речи только "у реальных пацанов с района", а до них – у заключенных. В тюремном жаргоне "зашквариться" – значит опозориться, испачкаться.
Сейчас это слово употребляется повсеместно, и чаще всего в контексте моды, чтобы выразить антитренд.
Обозначает что-то унылое, некрасивое, неактуальное, можно сравнить с более ранним молодежным словом "отстой".
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта. |
Байтить – это русскоязычная версия английского выражения to bite one’s style, что означает копировать чей-то стиль. |
Слово "Foodie" переводится с английского как "гурман". |
Местные разновидности пончика — жареная пампушка (украинская), баурсак (тюркская), кабартма (булгарская), лукумадес (греко-турецкая), «газы монашенки» (фр.)русск. (французская), берлинер (немецкая), смультринг (норвежская), суфгания (израильская). |
Происходит от прил. бравый, от итал. bravo. Русск. бравый заимств. через франц. brave или через нем. brav. |
Если вы хотите выглядеть и звучать модно, нужно знать новейшие модные термины. |
Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так. |
Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|