Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французский верлан уходит под натиском африканского арго

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.

Юлия Минц
24 Августа, 2013

Французам часто приходится встречать слова, написанные на стенах их подъездов, которые не понять без глубоких познаний в деталях современной французской культурной действительности. Безусловно, есть слова вроде «салам алэйкум», которые понимают по всему миру, хотя к французскому языку, например, они не имеют лингвистического отношения. Но вопросы вызывают уже более конкретные термины, пришедшие во французский посредством носителей африканских языков и их диалектов. Лингвисты и филологи считают, что у этого феномена есть две основные причины.

На протяжении многих лет продвижением верлана во французском языке занималось музыкальное направление «рэп». Отныне они сменили репертуар. Рэперы находят, что верлан – язык чересчур бедный, а подавляющее большинство молодежи с ними согласно. Слова арабского происхождения, вроде srab (друг) и bezef (много), практически недоступны для понимания старшему поколению, однако молодые люди усваивают новую лексику с небывалой легкостью.

Некоторые лингвисты полагают, что подобная интеграция слов является результатом часто повторяющихся случаев экономического кризиса. Молодежь пытается сохранить и распространить выражения и слова, отражающие культуру и традиции своих предков.

Небольшой словарь современного французского арго:

Верлан
ouf (fou) – безумный, глупый
chelou (louche) – подозрительный, «мутный»
meuf (femme) - женщина
céfran (français) - француз
à donf (à fond) - исчерпывающе
reum (meres) - матери

Новое арго
kho (frère) - брат
seum (rage) - ярость
srab (amis, copains) - друзья
bezef (beaucoup) - много
dawa/sbeul (désordre) - беспорядок
bzèze (sein) - лоно

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #молодежь #африканские языки #французский #Франция #Африка #верлан #арго #слэнг #разговорный язык #жаргон #музыка


Болгарское кислое молоко – основа основ 7538

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объяснение 10 канадских слэнговых выражений 1413

Часто говорят, что Великобритания и США - две страны, разделенные общим языком. То же самое касается США и Канады, особенно когда речь идет о сленге.


Справочник "Русская грамматика" необходимо обновить - мнение 2193

По мнению руководителя Центра грамматических исследований Института русского языка им. В.Виноградова Галины Кустовой, обновление справочника "Русская грамматика", содержащего описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка, необходимо.




Проведенное исследование свидетельствует о деградации тайского языка 2352

Глава национального Совета по вопросам мира и порядка, генерал Прают Чан-Оча, выразил опасения относительно неправильного использования тайского языка, ошибок, распространенных среди молодежи и всего тайского населения в целом в настоящее время.


Самое маленькое племя в мире яааку создает словарь родного языка 3084

Африканское племя яааку, которое, по данным ЮНЕСКО, является самым малочисленным племенем в современном мире, соберет словарь родного языка. Такая идея возникла у народа после того, как к ним попали материалы, написанные немецким ученым 44 года назад.


Словом года для тинейджеров в немецком языке стало турецкое заимствование "Babo" 2982

По мнению издательства Langenscheidt, самым популярным у тинейджеров словом в немецком языке в 2013 году стало турецкое заимствование "Babo", которое переводится как "босс, предводитель". Выбор слова года проводился на сайте издательства немецкими подростками.


Не все сокращения текстовой речи легко понятны читателям - опрос 2759

Текстовая речь, первоначально использовавшаяся в СМС-сообщениях, давно вышла за пределы мобильных телефонов и теперь употребляется во всех письменных текстах от электронной почты до обновления статусов в социальных сетях. Однако далеко не все акронимы легко понятны читателям.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 3531

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка 3241

По мнению ряда австрийских лингвистов, национальный австрийский вариант немецкого языка вытесняется в последнее время северогерманскими вариантами и английским языком.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



История переводов: Журнал о спортивной обуви


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков



Перевести можно все с большим или меньшим успехом - переводчик Виктор Голышев



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Прародиной всех языков мира является Африка


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь по дайвингу
Словарь по дайвингу



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru