|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Чем врач отличается от доктора? |
|
|
Слова "врач" и "доктор" - абсолютные синонимы, когда речь идет о специалистах с высшим медицинским образованием, занимающихся лечебно-профилактической деятельностью. Можно говорить "пойти к доктору" или "пойти к врачу", а также "детский доктор" или "детский врач".
Однако эти слова неравнозначны, когда они используются в сочетаниях. Так, например, в сочетании со специальностью говорят только "врач": "врач-невропатолог", "врач-стоматолог", "врач-терапевт", а не "доктор-невропатолог" и т.д.
Кроме того, у слова "доктор" есть значение, не связанное с медициной - «высшая ученая степень; лицо, имеющее такую степень» (доктор филологических наук, доктор педагогических наук и т.д.).
Различно и происхождение слов. "Доктор" происходит от латинского doctor «преподаватель, учитель», а "врач" имеет славянские корни и восходит к тому же корню, что и глагол «врать». Таким образом, врач – это тот, кто врет, но не в современном, а в первоначальном значении этого глагола – "говорить". Итак, врач – это тот, кто заговаривает болезнь, прогоняет ее. Исходное значение слова «врач» – «заклинатель», потом «колдун, волшебник», и только потом «знахарь, лекарь».
Вот как звучит слово "врач" на некоторых европейских языках:
Албанский mjek
Английский doctor
Баскский medikua
Белорусский лекар
Болгарский лекар
Боснийский doktor
Валлийский meddyg
Венгерский orvos
Галисийский médico
Голландский doctor
Греческий γιατρός
Датский læge
Идиш דאָקטער
Ирландский dochtúir
Исландский læknir
Испанский médico
Итальянский medico
Каталонский metge
Латышский ārsts
Литовский gydytojas
Македонский доктор
Мальтийский tabib
Немецкий Arzt
Норвежский lege
Польский lekarz
Португальский médico
Румынский doctor
Сербский доктор
А вот как будет "доктор" на некоторых европейских языках:
Албанский mjek
Английский doctor
Баскский medikua
Белорусский доктар
Болгарский лекар
Боснийский doktor
Валлийский meddyg
Венгерский orvos
Галисийский médico
Голландский doctor
Греческий γιατρός
Датский læge
Идиш דאָקטער
Ирландский dochtúir
Исландский læknir
Испанский médico
Итальянский medico
Каталонский metge
Латышский ārsts
Литовский gydytojas
Македонский доктор
Мальтийский tabib
Немецкий Arzt
Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей. |
На страже нашего здоровья, помимо целой армии врачей различных специальностей, стоят работники, от профессионализма и добросовестности которых, зависит эффективность лечения и скорость выздоровления. Речь идет о медсестрах, санитарках и фельдшерах. А разве всё это не одно и то же? Давайте разберемся. |
Когда у медицины заканчиваются средства, она предлагается пациентам обратиться к альтернативному лечению. Одним из видов последнего является бделотерапия. Вы спросите, что это такое. Ок, это гирудотерапия. Стало понятнее? Нет? Ищите Дуремара! |
Для стороннего слушателя все эти "-иго" на одно лицо. Однако они представляют совершенно разные отрасли медицины. Разбираемся, чтобы не попасть впросак! |
Факультет гуманитарного образования Литовского эдукологического университета организует VIII международную научную конференцию "Лингвистические, дидактические, и социокультурные аспекты функционирования языка", которая пройдёт в Вильнюсе 3-4 мая 2018 года. |
В одной из поликлиник Юрмалы врач выдал пациенту справку с записью «не понимает язык». Пациент обратился к врачу-кардиологу, который общался в ходе приема на латышском языке, а мужчина отвечал ему на русском. |
Французских врачей похвалили за то, что они, помимо своего родного языка, владеют английским и готовы общаться на нем с пациентами. Такие данные содержатся в исследовании рынка медицинских услуг, проведенном журналом International Living. |
Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY. |
Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|