Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






XLVIII Международная филологическая научная конференция в Санкт-Петербурге

Уже почти пол века ежегодно в Санкт-Петербургском государственном университете проводится Международная филологическая конференция. Сегодня идет подготовка к следующей конференции, которая состоится с 18 по 27 марта 2019 года.




Тематика конференции весьма разнообразная — от общего языкознания и теории литературы до математической лингвистики, методики преподавания языков и тестологии. Кроме того, будут организованы секционные заседания и круглые столы.

В 2018 году на секционных и пленарных заседаниях выступили с докладами около 840 человек из 70 российских и зарубежных городов. Среди докладчиков конференции — ученые из самых разных российских вузов и научных организаций, стран ближнего и дальнего зарубежья. Благодаря этому значимому событию составляется полная картина о филологической жизни Санкт-Петербурга и РФ.

Во время первых заседаний, проводящихся после открытия Международной филологической конференции, участники имеют возможность познакомиться с основными достижениями филологической науки за прошедший год.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #лингвист #доклад #Санкт-Петербург #язык #филолог #тест #2018 #знания #город


Как 5 мировых океанов получили свои названия? 8768

8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


3 основных навыка переводчика — ваши основные компетенции 1712

Хотите знать, что нужно, чтобы стать хорошим переводчиком?


Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2018 года 1227

Статистика бюро переводов за июнь 2018 г. Популярные языки и тематики в переводах.




Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2018 года. 1922

Краткая статистика бюро переводов вновь демонстрирует подъем рынка переводческих услуг. Не стремясь сделать долгосрочные выводы можно констатировать, что в производстве и торговле определенно наметился подъем.


Создан языковой код для западноармянского языка 1601

Западноармянский и восточноармянский – это две разновидности современного армянского языка.


Почему обязательно стоит посетить Прагу в 2018 году? 1701

Новогодний фейерверк 2018 года ознаменовал 25-летие образования Чехии и Словакии в 1993 году. Однако праздник будет длиться весь год.


К Чемпионату мира по футболу 2018 российские таможенники выучат английский язык 2445

Одним из городов проведения Чемпионата мира по футболу 2018 станет Самара. Региональные таможенники не отстают от ритма подготовки к крупному международному мероприятию.


Жители испанского города Ла-Фрехенеда совместно написали книгу 2416

Жители испанского города Ла-Фрехенеда - всего 445 человек - написали совместно книгу "De Caraba" или "Cosas Nuestras" ("Наше"), в которой объединено все богатство местных традиций и фольклора.


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 2560

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков




В Воронеже в рамках Платоновского фестиваля пройдет Мастерская перевода



В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Вопросы филологии народов Поволжья обсудили в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий основных терминов по деревообработке
Глоссарий основных терминов по деревообработке



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru