Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Город, который разделил мир на две части

Именно здесь происходили события, благодаря которым Бразилия стала единственной португалоговорящей страной в Америке.

Волгина Юлия
27 Августа, 2018

На первый взгляд, Тордесильяс – небольшой город на берегу реки Дуэро в провинции Вальядолид (Испания), кажется совершенно обычным. К услугам гостей старый квартал с хорошо сохранившейся площадью Пласа-Майор и церквями, которые относятся к средневековым временам. Но этот город интересен не только с точки зрения архитектуры. Именно здесь в 1494 году Испания (тогда Королевство Кастилия) и Португалия разделили земли, которые им еще предстояло найти, и тем самым создали условия для того, чтобы Бразилия стала единственной португалоговорящей страной в Америке.


Расположение города, вероятно, сделало его идеальным местом для переговоров по историческому договору Тордесильяс. «Он стоял на перекрестке важных дорожных узлов», - говорит Мигель Анхель Залама, профессор истории искусств в университете Вальядолида и директор Центра Тордесильяс Иберо-Американских отношений. «Там был также дворец, и все указывает на то, что договор был подписан именно там».

Хотя договор Тордесильяс обсуждался в мае и июне 1494 года, это был длительный процесс с угрозой развертывания войны между двумя странами и беспокойством Испании по поводу ее роли в завоеваниях Атлантики.

В то время земной шар делили между собой Испания (Кастилия) и Португалия. Эти государства были на пороге открытия новых земель и, желая «снять сливки», решили узаконить свои государственные границы. Каждая страна хотела заполучить земель побольше. Вначале преимущество было на стороне Португалии, которая осуществила успешные плавания к Африке. Но, к 1494 году, уже вовсю развернул свои путешествия Колумб, и Испания перехватила инициативу. Мирное решение этого важнейшего вопроса было выражено Тордесильским договором 07.06.1494 года, который был утвержден специальной буллой Папы римского.

Вместе с тем, представления о географии «открытых земель» у Испании были похуже, и, когда Португалия предложила «сдвинуть» обсуждаемую границу «немного левее», возражений, со стороны испанских картографов не возникло. Что явилось весьма серьезной ошибкой. Вся территория будущей Бразилии досталась Португалии. Это был «королевский подарок».


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Испания #Тордесильяс #Америка #португальский #Бразилия #город


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1879

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бразильский португальский язык 1306

Cуществует два типа португальского языка: бразильский португальский и европейский португальский. Так же, как европейский испанский отличается от латиноамериканского варианта, португальский язык в Европе, отличается от бразильского. С точки зрения лексики, грамматики и произношения есть много различий между ними.


Этикет деловых обедов в Бразилии 3907

Обеденный этикет является неотъемлемой составляющей ведения бизнеса в Бразилии. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами бразильского этикета.




Рой Джонсон пообещал выучить русский язык 2703

Боксер Рой Джонсон произнес патриотическую речь на церемонии получения российского паспорта.


Как звучит "Чемпионат мира по футболу" на разных языках мира 3415

В Бразилии стартовал Чемпионат мира по футболу 2014. Из-за высокого уровня популярности этого события неравнодушные зрители и спортивные блогеры даже составили список звучания «Чемпионата мира» на разных языках мира.


Темы, на которые можно поболтать в разных уголках планеты 2832

Встречаетесь ли вы с партнером по бизнесу или просто стараетесь подружиться с местными жителями во время отпуска, та пара фраз, с которых вы хотите начать знакомство, станет непосредственным показателем ваших культурных знаний и задаст тон всей остальной беседе. У каждой национальности есть свои темы для подобной «болтовни», и та, на которую вы захотите перекинуться парой слов с бразильцем, возможно, покажется совсем неинтересной представителю Китая, и наоборот.


В США назвали десять причин для изучения русского языка 2461

Университет штата Флорида (США) опубликовал список из десяти пунктов, объясняющий, для чего американцам необходимо изучать русский язык. Первая причина заключается в нехватке специалистов, работающих с "великим и могучим" в государственных органах США, говорится на сайте американского вуза.


Переводы с румынского языка - самые востребованные в судах Мадрида 2480

Согласно результатам исследования, проведенного компанией SeproTec Multilingual Solutions, румынский язык является самым востребованным языком в судах Мадрида.


Перевод с "непонятного": В США шестерых пассажиров самолета сняли с рейса за разговоры на русском языке 3448

Шестерых выходцев из России, проживающих в Калифорнии, высадили из самолета за разговоры на русском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь



Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона



Перевод с английского на испанский: К 2060 году испанский язык может стать первым языком в США



Русские СМИ в Испании



Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению




Испанцы из Торревьехи начнут бесплатно учить английский



Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по геотермальной энергии
Глоссарий по геотермальной энергии



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru