Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дискриминация? Может ли шеф требовать от соискателей хорошие знания немецкого языка?

Работодатели при распределении вакансий должны постоянно обращать внимание на принцип равноправия. Однако что именно считается дискриминирующим?


Германия образование иностранец студент стажировка преимущество трудоустройство работа опыт иностранный язык

Явное ущемление интересов при поиске сотрудника, к примеру, на основе этнического происхождения запрещено. Если принцип равноправия все же не соблюдается, то пострадавший имеет право на компенсацию.

Однако что работодатель может требовать от своих претендентов, а что нет? Дискриминирующе ли требовать, чтобы потенциальный будущий сотрудник говорил свободно по-немецки? Федеральный суд по трудовым спорам говорит нет. Если хорошие знания немецкого и английского языка нужны на работе, речь не идет о дискриминации.

В рассмотренном судом деле женщина русского происхождения подала заявление о трудоустройстве на одно предприятие. В объявлении предприятие требовало в том числе „очень хорошие знания письменного и устного немецкого и английского“. Претендентка получила отказ по электронной почте. Затем она пожаловалась, что чувствует себя ущемленной в том числе из-за своего этнического происхождения. Тем не менее, согласно предприятию, у женщины объективно отсутствовала пригодность для данной вакансии.

С точки зрения судей, в тексте объявления нет никакой дискриминации. Требование хорошего знания языка не достаточно, чтобы отдать предпочтение определенному этносу и соответственно причинить ущерб другому. Предприятие не должно платить компенсацию женщине.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #трудоустройство #работа #шеф #знания #дискриминация #немецкий язык


Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2415

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


3 основных навыка переводчика — ваши основные компетенции 1723

Хотите знать, что нужно, чтобы стать хорошим переводчиком?


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 2456

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.




Тотальный диктант по немецкому языку 2020 2591

Международный союз немецкой культуры, Томский областной Российско-немецкий Дом и онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online готовят проведение всероссийской просветительской акции Диктант по немецкому языку Tolles Diktat 2020.


Краткие Китайские Кубики 2391

На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов.


35000 непальцев сдали тест по корейскому языку 1536

10 июня в Катманду более 35000 непальцев, находящихся в поисках работы, приняли участие в сдаче теста по корейскому языку в первый день экзаменов, проведенных в рамках программы выдачи разрешения на трудоустройство (EPS) в Южной Корее.


В 1999 году ЮНЕСКО провозгласил 21 февраля Международным днем родного языка 1940

Темой Дня родного языка в этом году стало «Качественное образование, язык(и) преподавания и результаты обучения».


Вымирающие европейские языки 2482

В Европе говорят на более 200 языках. Но многие из них исчезают, когда уходят последние пожилые люди, владеющие ими. Многие из них являются старонемецкими диалектами.


Изучающие немецкий язык назвали свои любимые слова 4598




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Английский язык в немецкой рекламе - Нужен ли Вам Denglisch?




Наиболее распространенные вопросы на английском собеседовании (и ответы на них)




В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык




Feisty, flounce, bossy: английские слова, дискриминирующие женщин




Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным



English around the world: Факты об английском языке


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по тестированию
Глоссарий по тестированию



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru