Торжественное событие в мире перевода - Всекитайское профессиональное собрание переводчиков по обмену опытом 2011 года будет проходить в Пекине 28 мая 2011.
Это собрание получило поддержку от ряда ведущих колледжей и университетов страны, будут приглашены ученые и эксперты в области преподавания перевода, элита мира перевода, разработчики и поставщики техники и инструментов перевода, а также представители общественности, которые проявляют интерес к отрасли перевода. На собрании пройдет обмен мнениями по новым тенденциям в профессии перевода, новому развитию преподавания перевода, примерам для преподавания перевода, сертификации уровня перевода, технике и инструментам для перевода и т.д.
Это торжественное собрание будет предоставлять платформу для обмена опытом для интеграции производства, обучения и научных исследований в цепи индустрии перевода и будет новым стимулом для развития преподавания перевода и отрасли перевода в Китае.
В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü. |
Операторы железнодорожных суперэкспрессов в Японии создают более удобные условия для своих пассажиров, которые во время поездки выполняют работу в удаленном режиме. |
В этой части статьи мы расскажем о писателях, которые сами переводили свои книги и о переводчиках, подвергавшихся смертельной опастности. |
30 сентября в третий раз пройдет „Global WordPress Translation Day“. Речь идет о 24-часовой работе над переводом системы WordPress. |
На Mobile World Congress в Барселоне были представлены беспроводные наушники компании Mymanu, которые распознают и переводят с 37 языков почти синхронно - с отставанием в одно-два предложения. |
На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США. |
В Пекине 6 декабря 2012 года состоялась Национальная конференция по переводу, на которой были обозначены претенциозные стратегические задачи деятельности переводчиков, сообщает China.org.cn. |
Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд. |
Показать еще
|