Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Влияние алкоголя на изучение иностранного языка

В издании Journal of Psychopharmacology опубликовали статью об облегчении общения на иностранном языке, под действием небольшой дозы алкоголя.

Лусине Гандилджян
25 Октября, 2017




Снять напряжение порой
Нам помогает алкоголь.
Но чаще все-таки друг мой,
Он причиняет зло и боль!
О пьянстве сколь не говори,
Давно известно на Руси.
Проблема в нас самих друзья,
Без меры пить совсем нельзя!

Слегка подвыпившие люди ведут себя естественнее. И если в большом количестве алкоголь плохо влияет на память и концентрацию внимания, то в маленьких дозах он избавляет от зажатости и повышает уверенность. При этом положительно влияет на способность говорить на иностранном языке.

Группа физиологов из Ливерпульского университета Кингс-колледжа в Лондоне вместе с учеными из Маастрихтского университета в Нидерландах провели научный эксперимент. В эксперименте приняли участие 50 немцев, недавно выучивших голландский язык. Одним из них давали безалкогольные напитки, другим малые дозы алкоголя. После чего они беседовали с голландцами на их родном языке. Исследования показали, что участники, употребившие алкоголь, лучше произносили иностранные слова и легче общались.

Кроме того, известно, что умеренное употребление алкоголя продлевает жизнь.

Однако повышение дозы алкоголя пагубно влияет на качество жизни и на обучаемость и приводит к обратному эффекту.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эксперимент #алкоголь #Ливерпуль #голландский #Лондон #иностранные слова


О переводе субтитров в формате .srt 3033

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заимствования в языке и речи 1878

Язык – это социальное явление, и он подвержен катаклизмам наравне с общественными потрясениями. После этих потрясений происходит большой вброс новых заимствованных слов, отражающих новые реалии. Мы переживаем такое же время. Однако засилье англицизмов не вредит языку, поскольку чтобы перейти от использования новых слов в речи до ассимиляции языком им необходимо пройти 5 этапов.


Последние обновления Oxford Dictionarу: досуг 1923

Словарь Oxford опубликовал обновление новых записей. В данной статье неологизмы о различного рода досуге.




Хулиган, шарлатан и другие слова, образовавшиеся от иностранных фамилий 4312

Каждый день мы употребляем многие слова, даже не задумываясь, что когда-то они служили кому-то именем или фамилией.


В Лондон пришло русское SLOVO 3127

5 марта в Лондоне открылся IV ежегодный фестиваль русской литературы SLOVO. Его организатором выступила культурная организация Academia Rossica. Во вторник фестиваль открылся выступлением поэтессы и блогера Веры Полозковой.


История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки 4150

В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.


Русский язык вошел в "Топ-10" языков лондонского сегмента Twitter 2444

Наряду с английским, испанским, французским и некоторыми другими языками, русский язык входит в "десять" самых широко используемых языков в сервисе микроблогов Twitter в британской столице. Такие результаты были получены после проведения исследования, в котором были проанализированы 3,5 млн. сообщений, отправленных лондонскими пользователями в этом году в период с марта по август.


Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи 2644

Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука.


Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 2923

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык




Мышление на иностранном языке отличается от родного




Современные лондонцы не понимают кокни - исследование




В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса




"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво!



Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-Шведский разговорник
Русско-Шведский разговорник



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru