Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Роман Харпер Ли "Убить пересмешника" попал под запрет в США

Знаменитая книга американской писательницы Нелл Харпер Ли «Убить пересмешника» была исключена из школьной программы в городе Билокси в штате Миссисипи, пишут местные СМИ.

Наталья Сашина
11 Октября, 2017




«В некоторых фразах в книге содержится нечто, заставляющее читателей чувствовать себя неловко. Мы вполне можем преподавать (американскую литературу) на основе других произведений», - говорят представители школ.

Ранее роман попал под запрет в школах Вирджинии из-за участившихся жалоб родителей на обилие расистских высказываний.

Роман «Убить пересмешника» вышел в 1960 году и год спустя был удостоен Пулитцеровской премии. На русский язык книгу перевели Нора Галь и Раиса Облонская.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #запрет #Харпер ЛИ #Убить пересмешника #Нора Галь #роман #русский


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10275

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявлен шорт-лист премии Норы Галь: В нем пять переводчиков 1273

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка, опубликовали шорт-лист восьмого сезона.


Премия Норы Галь принимает новые переводы 1376

Дедлайн - 15 марта.




Лауреатом премии Норы Галь стала переводчица из Москвы Светлана Силакова 1448

В Москве подвели итоги седьмого сезона премии имени Норы Галь, вручаемой за перевод прозы с английского языка на русский. Лауреатом этого года стала переводчица Светлана Силакова.


Продолжение романа "Убить пересмешника" на русском языке выйдет осенью этого года 1634

Продолжение романа американской писательницы Харпер Ли "Убить пересмешника" на русском языке будет издано уже осенью этого года. Книга под названием "Пойди, поставь сторожа" будет опубликована в издательстве "АСТ".


Премия имени Норы Галь за перевод прозы с английского языка открыла четвертый сезон 2180

Переводческая премия имени Норы Галь открыла четвертый сезон. Прием заявок на соискание премии за перевод короткой прозы с английского языка начался 17 января.


Писатель Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги 2568

Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги. Об этом он сообщил в своем блоге в сервисе "Живой журнал".


Литовский язык оградили от латинского алфавита 2939

Сейм Литвы отклонил поправку к Гражданскому кодексу, допускающую использование нелитовских (а именно, латинских) букв в названиях юридических лиц.


В Москве назвали имена лауреатов премии за лучший перевод рассказов с английского языка на русский 2343

В этом году учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод короткой прозы с английского языка на русский, решили не вручать первую премию. Они присудили специальные награды сразу троим финалистам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Жириновский предлагает запретить использование иностранных аналогов русских слов




Во Львове запретят говорить на русском языке в дневное время




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь



В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Glossary of Translation Terms
Glossary of Translation Terms



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru