Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге откроется первый в России интерактивный музей фантастики

В Санкт-Петербурге планируют открыть первый в России интерактивный музей фантастики. Центральной частью экспозиции станут раритеты, связанные с литературной деятельностью братьев Стругацких.


По словам руководителя Фонда братьев Стругацких Сергея Арно, сейчас ведутся поиски помещения для выставки. Он также отмечает, что речь не идет о мемориальном музее Стругацких: иициаторы проекта хотят создать крупное интерактивное пространство. Однако реализация идеи потребует больших вложений.

"Наша задача — привлечь молодежь. А для этого нужно сделать так, чтобы в музее было интересно: игры на фантастические темы, театральные представления, кафе с фантастической едой. Конечно, центром экспозиции будут раритеты, связанные с Аркадием и Борисом Стругацкими, однако мы хотим, чтобы посетителям не было скучно", - говорит Сергей Арно.

Директор Фонда добавил, что подобные музеи фантастики есть в Америке и в некоторых других странах. В России пока аналогов нет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #проект #музей #фантастика #музей фантастики #интерактивный #братья Стругацкие


How does translation memory differ from machine translation? 3250

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на литературную премию "Будущее время" для авторов научной фантастики 1368

Благотворительный фонд "Система" открыл прием заявок на второй сезон "Будущего времени" — проекта по перезагрузке научной фантастики в литературе и медиа.


Translate One2One. Революция в мире переводов 1414

Всего несколько лет назад идея универсального устройства перевода, которое помещалось в ухо и переводило речь на желаемый язык в режиме реального времени, походила на научную фантастику, сегодня это стало реальностью.




"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17962

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Немецкий язык в Дрездене 1791

Возможность побывать в Дрездене предоставляет университет Goethe-Institut, который в честь своего 20-летия организует конкурс. Для участия в конкурсе нужно правильно ответить на 9 вопросов викторины, посвящённых Дрездену.


Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков 3920

Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье".


Библию первопечатника Ивана Федорова пустят с молотка 3982

Уникальное издание участвует в книжном аукционе.


В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках 2638

Управление по туризму и культуре Абу-Даби провело презентацию книги "Лувр Абу-Даби. Основание музея", которая написана на трех языках: арабском, английском и французском. На презентации, которая состоялась на острове Саадият возле Абу-Даби, присутствовали представители местных и зарубежных СМИ.


В архивах братьев Стругацких обнаружили ранее не публиковавшийся перевод книги Киплинга 1952

Исследователи творчества братьев Стругацких обнаружили в архивах писателей перевод романа Редьярда Киплинга "Сталки и компания", выполненный в 1960-ые годы Аркадием Стругацким и считавшийся утерянным.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В Норвегии вскрыли таинственный бумажный пакет столетней давности



В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь цифровых
Словарь цифровых "слов" в китайском языке



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru