Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве можно сделать селфи с Достоевским

Приложение «Узнай Москву. Фото» позволяет желающим сделать селфи с писателем Федором Достоевским. Для этого нужно "поймать" классика рядом с его музеем-квартирой, в которой писатель жил в период с 1823 по 1837 год, на улице его имени (улица Достоевского, дом 2).


ДостоевскийВ 3D-модели классик изображен облаченным в светло-коричневый сюртук и брюки песочного цвета. В одной руке он держит книгу, в другой — цилиндр. Для селфи доступны две виртуальные копии Федора Михайловича Достоевского — с цилиндром или без него.

По словам руководителя проекта «Узнай Москву» Сергея Шакрыла, 3D-копию можно поместить в любое место музея-квартиры или рядом с ней. "Трехмерную модель можно перемещать, масштабировать и поворачивать. Например, можно сфотографировать своих друзей вместе с писателем в его же гостиной", - уточняет он.

Приложение «Узнай Москву Фото» было запущено в конце 2015 года. Оно доступно для скачивания в App Store.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #приложение #Узнай Москву. Фото #Достоевский #селфи #классик


Арабские цифры 16870

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эмир Кустурица перепишет роман "Преступление и наказание" и снимет по нему фильм 1200

Сербский режиссер Эмир Кустурица рассказал о планах написать свою версию романа Достоевского "Преступление и наказание". Потом он снимет по ней фильм.


Русский и английский языки лидируют по количеству изданных в РФ книг в 2016 году 1829

В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП).




РПЦ выступает за создание "золотого списка" русской литературы для школ 1786

В Русской православной церкви (РПЦ) предлагают создать "золотой список" обязательных к изучению в школах произведений русских классиков. Об этом сообщил синодальный отдел Московского патриархата по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ.


Начался прием номинаций на Премию Норы Галь 2016 года за перевод короткой прозы с английского языка 1810

Премия была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь, настоящее имя которой Элеонора Яковлевна Гальперина.


Ярмарка интеллектуальной литературы 1688

Открыта 17 Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction.


У Ахматовой жил Достоевский 1883

Под фасадом «элитного» дома А.А.Ахматовой на Ордынке прячется старинный особняк, а ступеньки лестницы в квартире помнят Ф.М. Достоевского.


Словом года в испанском языке стало selfi ("селфи") 2495

Испанские лингвисты из фонда BBVA, работающего при поддержке Королевской академии испанского языка, выбрали главным словом минувшего года термин selfi ("селфи").


В Берлине открылась выставка произведений русских классиков на немецком языке 2162

Экспонатами выставки "Русский Берлин 20-х годов ХХ века" стали книги русских писателей поэтов начала ХХ века, эмигрировавших в Германию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Граффити-художники изрисовали заборы в Москве портретами классиков




Мэнский: возрождение языка из мертвых




Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США




В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров




iPhone будет выполнять перевод с 13 языков




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века



«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…»


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь короновирусных терминов
Словарь короновирусных терминов



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru