|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Взрослые способны выучить второй язык на уровне родного |
|
|
Исследователи из Калифорнийского университета в Риверсайде установили, что взрослые люди способны выучить второй язык на уровне родного. До сих пор такие способности приписывали только билингвам. Результаты проведенного ими исследования, доказавшего обратное, описаны в журнале Frontiers in Psychology.
Известно, что увидев или услышав фразу на родном языке с неправильно употребленными предлогами, частицами или местоимиями человек мгновенно на нее отреагирует и поймет, что предложение построено некорректно. До сих пор считалось, что такие тонкие аспекты грамматики способен почувствовать только носитель языка или билингв, владеющий вторым языком с раннего детства. Однако оказывается, что это не так: освоить второй язык на высоком уровне можно и во взрослом возрасте. Это доказала серия экспериментов.
В одном из экспериментов ученые показали взрослым англичанам, изучавшим испанский язык, фразы на испанском с тонкими грамматическими ошибками. Во втором эксперименте тоже самое проделали с носителями испанского языка, изучавшими английский: они показали фразы с ошибками на английском языке.
Обе группы смогли обнаружить ошибки, которые, как считали исследователи, могли бы обнаружить только носители языка.
Язык медицинских работников - один из самых сложных и непонятных для неспециалистов в этой сфере. До недавнего времени самым длинным словом в румынском языке считалось существительное "electroglotospectografie", которое теперь сместил с пьедестала другой медицинский термин - "pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză". |
Верно и так, и так. Но употребляется в разных значениях и контекстах. |
Неправильное написание слов – проблема не только иностранцев. Взрослые чехи подчас сами делают орфографические ошибки при переписке на родном языке. |
Личные документы болгар с ошибками в переводе и неточностями в написании на болгарском языке. |
Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов. |
Двоих мексиканцев из деревни Аяпа в штате Табаско (Мексика) помирили ради спасения их родного исчезающего аяпакского языка. |
Часто бывает так, что мы сталкиваемся с фразами, которые ставят в тупик и заставляют сомневаться в настоящем уровне владения испанским языком.
Однако не стоит волноваться: скорее всего, вы услышали некоторые свойственные только каталонскому выражения, которые просто нужно запомнить. |
Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете. |
Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 39% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|