Ultime news
Mosca,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, di. 25
+7 495 504-71-35 dalle 9-30 alle 17-30
info@flarus.ru | Ordinare traduzione


Calcola preventivo On-line






Agenzia di traduzioni o traduttore freelance?

Per richiesta di "agenzia di traduzioni" Internet è infiorato di annunci di servizi. Si provoca una sensazione persistente di prevalenza della proposta sulla domanda. Come agirà un cliente che stà cercando un esecutare della traduzione? Chi sceglierà: un’agenzia o un traduttore freelance?

Philipp Konnov
13 Febbraio, 2017


Condividere:


Invia il tuo articolo Soggetti i più ricercati Archivio
parole chiavi: #агенство перевода #частный переводчик #freelance #поиск #агентство переводов #агентство #переводчик #частный


Арабские цифры 16862

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как найти хорошего переводчика, не зная языка? 2546

Качество перевода сложно определить человеку, не владеющему языком. В конце концов, причина, по которой вы нанимаете профессионального переводчика, предположительно состоит в том, что вы сами не владеете иностранным языком. Но даже не зная соответствующего языка, вы все равно можете оценить, хорошо ли справился ваш переводчик. Ниже вы найдете критерии, – не только лингвистического характера – которые вы можете использовать, чтобы сориентироваться в этом вопросе.


Write an article for our linguistic blog 2408

You need to write an article on the words borrowing in English from different languages. 10-12 borrowings will be enough. The main goal is the interesting and unusual borrowings.




Важность перевода юридических текстов 1596

Сегодня существуют десятки бюро переводов и агентств. Благодаря интернету, они находятся от вас на расстоянии всего одного щелчка мышью или электронного письма.


38-ой Книжный салон в Париже 2009

Один из крупнейших книжных форумов Европы, Парижский книжный салон, проводится ежегодно, начиная с 1981 года.


¿Una agencia de traducción o un traductor particular? 4142

¿Elegir a un traductor particular o una agencia de traducciones? Su elección depende de los requisitos para los plazos y el precio de la traducción. Podemos resumir unos cuantos criterios que les ayudarán a elegir correctamente.


Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном 2177

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.


Khởi động hệ thống và các công cụ tìm kiếm bằng tiếng Việt 3636

Hôm nay, tại Việt Nam, bắt đầu làm việc hệ thống tìm kiếm coccoc.com ( cóc-cóc, theo tiếng Việt), ông Lavrenko, báo “Veđômôscham” cho biết.


В поисковике "Яндекс" теперь доступна функция перевода 3326

Разработчики "Яндекс" добавили в поисковую выдачу переводчик, который доступен как в основной, так и в мобильной версии, сообщается в блоге компаний.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ultima traduzione:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

parole chiavi della traduzione: линейка, ароматный, рецептура.

Al momento in lavoro: 80
Lavoro dell'agenzia: 27%

Поиск по сайту:




Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет



Успех в переводческом бизнесе



Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения




В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок




Агентство переводов или частный переводчик?



Сезон миграции - переводы документов на выезд из России


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru