Thông tin về phiên dịch
Matxcơva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 trang 2, của. 25
+7 495 504-71-35 Từ 9h30 đến 17h30
info@flarus.ru | Đặt bản dịch


Tính chi phí dịch thuật






Khởi động hệ thống và các công cụ tìm kiếm bằng tiếng Việt

Hôm nay, tại Việt Nam, bắt đầu làm việc hệ thống tìm kiếm coccoc.com ( cóc-cóc, theo tiếng Việt), ông Lavrenko, báo “Veđômôscham” cho biết.

Елена Рябцева
30 Tháng 1, 2013

Theo lời ông, khởi động hệ thống tìm kiếm tiếng Việt mất 15 triệu đô và 2 năm làm việc. Tiền chủ yếu dùng để mua các thiết bị và trả tiền cho các lập trình viên Nga, đang làm việc tại Hà Nội. Bây giờ trong dự án có khoảng 40 người Nga làm việc, ông Lavrenko nói rõ.

Năm trước, có một hệ thống tìm kiếm bằng tiếng Việt, có nguồn gốc Nga cũng bắt đầu hoạt động – wada.vn: đã được công ty “Ashmanov i partner”(Ashmanov và các đối tác), cùng các nhà đầu tư – công ty đầu tư Nga “Finam” và công ty Kazakhstan “Kusto”.

Việt Nam chỉ là hòn đá thử, mà ngài Lavrenko không chỉ dừng lại ở đây. Ông kể: nòng cốt của công ty có thể duy chuyển từ Hà Nội đến Thái Lan, In-đô-nê-si-a hoặc Ma-lay-si-a. “Nhưng nói chung, tam vọng của chúng tôi là tạo ra một công cụ tìm kiếm cho cả Đông Nam Á”. Ông dự định rằng, sau vài năm, công cụ tìm kiếm này có thể kiếm được 1 tỷ đô la mỗi năm.



Đọc nhiều nhất Kho lưu trữ
từ khóa: #Tìm kiếm #công cụ tìm kiếm #Việt Nam #tiếng Việt #Internet #lập trình viên #Hà nội #поиск #поисковая система #Вьетнам #вьетнамский #интернет #программист #Ханой


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3570

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Услуги по переводу программного обеспечения 1578

Если вам нужны услуги по переводу программного обеспечения, это значит, что вы разработали приложение, программу, которую хотите перевести на другие языки для пользователей в разных странах.




Hовый русскоязычный центр образования в Финляндии 1538

Псковский университет совместно с финской организацией Mosaiikki ry получил от России грант на 2,3 миллиона рублей (около 33 000 евро), которые пойдут на продвижение русского языка в Финляндии.


Công ty dịch thuật Flarus 3260

Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy.


Nanaj language recource has been appeared in Internet 1557

Volunteers decided to attract public attention to Nanaj language extinction problem and establish site devoted studying this language.


Программисты создали переводчик с русского на язык джуури 5658

Группа программистов из Израиля создала первый словарь горских евреев. Приложение уже можно скачать в Google Play.


Программисты из Новосибирска работают над созданием переводчика голоса 2263

Группа программистов из Новосибирска разработала сервис, позволяющий переводить голосовые сообщения с одного языка в текст или звуковые сообщения на другом языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Bản dịch mới nhất:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

từ khóa dịch thuật: справка, обязательство, политика, поездка.

Các bản dịch đang được thực hiện: 106
Lượng công việc của văn phòng: 41%

Поиск по сайту:




В Швеции неологизм "негуглящийся" и его перевод исключили из списка новых слов



Tại thành phố Tanshket vừa mở Trung Tâm Ngôn Ngữ và Văn Hoá Việt Nam



Растущая китайская диаспора в Сан-Диего требует печати избирательных бюллетеней на китайском языке




Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения



Какие языки поставила под угрозу исчезновения эра интернета?


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Космическая погода
Космическая погода



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru