Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Fake News стало англицизмом года в Германии

Далее в списке Darknet и Hate Speech

Дмитрий Ерохин
01 Февраля, 2017

слово года

Во вторник (31.01.2017) жюри из лингвистов выбрало понятие "фейковые новости" англицизмом года в Германии.

"С "фейковыми новостями" появился кандидат, который получил в 2016 году такое внезапное и массовое присутствие в общественной дискуссии, что в конце концов не имелось никакой серьезной альтернативы", - рассказал представитель жюри Анатоль Штефанович.

Второе место в рейтинге заняло слово "Darknet", далее следует "Hate Speech" ("Язык вражды или риторика ненависти").

"Фейковые новости" заполнили пробел в немецкой лексике, считает Штефанович. По данным жюри, это выражение используется в английском языке с конца 19-ого столетия. Тогда им обозначали ложные сообщения в газетах.

Американский глава государства Дональд Трумп запретил вопрос CNN 11 января во время своей первой официальной пресс-конференции после победы на выборах с обоснованием, что радиостанция является "Fake-News".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #немецкий #английский #англицизм #слово года


Сколько названий снега в эскимосском языке 9389

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самым популярным словом в 2013 году в английском языке стало существительное "гик" 3261

Самым популярным словом в 2013 году в английском языке стало существительное geek, возглавившее список главных слов минувшего года по версии редакции британского словаря Collins.


В России выбрали "слово года" и "слово десятилетия" 3156

В России подвели итоги выборов "слова года" и "слова десятилетия". Портрет уходящего года можно обрисовать следующими словами: РосПил, полиция, Манежка, Викиликс, фейсбук, твиттер, здравоохранение.




Американский словарь Merriam-Webster выбрал слово 2011 года 2522

Американские лингвисты, занимающиеся составлением словаря Merriam-Webster, назвали слово 2011 года. Свой выбор эксперты остановили на термине "pragmatic" ("прагматичный"), основываясь на числе запросов к онлайн-версии словаря.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 3336

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря? 3791

Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке.


Французская академия говорит "нет" англицизмам 2929

На сайте Французской академии (Académie française) появилась специальная страничка "Говорить, не говорить" (фр. Dire, ne pas dire), на которой представлен список англицизмов не рекомендуемых к употреблению в связи с наличием исконно французских аналогов.


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!" 3127

25-28 мая 2011 года в кинотеатре "Пионер" пройдет кинофестиваль немецкой столицы.


В Германии назвали "антислово года - 2010" 6578




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по промышленным роботам
Глоссарий по промышленным роботам



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru