|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Французская академия говорит "нет" англицизмам |
|
|
На сайте Французской академии (Académie française) появилась специальная страничка "Говорить, не говорить" (фр. Dire, ne pas dire), на которой представлен список англицизмов не рекомендуемых к употреблению в связи с наличием исконно французских аналогов.
В список, в частности, включены такие слова, как best of ("лучший/лучшее из"), которое употребляется на французском побережья Ла-Манша, и impacter ("влияние"), вошедшее во французский язык под английским влиянием. Французские академики рекомендуют использовать вместо этого слова исконно французский аналог affecter.
Ранее Французская академия призывала французов заменить в речи следующие термины: software — на logiciel, Walkman — на baladeur и email - на courriel.
Вероятно, список академии будет пополняться. Следует отметить, что рекомендации академии вызвали неоднозначную реакцию в обществе. По мнению одних, язык - это живой организм, которому свойственно меняться. Другие же считают вмешательство академии оправданным, так как других защитников у французского языка нет.
Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил. |
Французский язык постоянно подвергается иноязычным вторжениям из-за интернета, кино, телевидения, смартфонов и прочих атрибутов современной поп-культуры. Вопросом сохранения чистоты языка во Франции занимается Французская академия, члены которой обратились к французам с просьбой не использовать англоязычную аббревиатуру "LOL". |
В обновленное издание 2015 года словаря французского языка Le Petit Robert включат около 150 новых слов, среди которых есть такие термины, как "хэштег" и "селфи".
|
Каждый год Институт языков Финляндии составляет список новых слов, вошедших в финский язык в предыдущем году. В этом году среди новых терминов есть "одомашненные" англицизмы, а также также исконно финские понятия. |
Французский писатель и философ Мишель Серр обратился с призывом к своим соотечественникам бойкотировать продукты, рекламируемые на английском языке. Он считает, что на улицах Франции сейчас больше английского языка, чем было немецкого во время оккупации. |
Как известно, французы весьма трепетно относятся к своему языку и культуре. Запрет на преподавание на иностранных языках в школах и вузах страны действует с 1994 года. Однако теперь с целью улучшения привлекательности французского образования для студентов из других стран правительство Франции предлагает отменить этот запрет. |
Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках. |
Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года. |
Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|