|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Binge-watching" стало словом года в Великобритании |
|
|
Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.
Выражение "Binge-watching" ("ТВ-запой") было объявлено британским словарём Collins словом года . Частота использования "binge-watching" утроилась за последние 12 месяцев, как сообщают лингвисты. "Слово отражает огромные изменения в способах проведения свободного времени. Поэтому оно заслуживает стать словом года".
Словарь описывает "binge-watching" как "просмотр большого количества телевизионных программ, прежде всего всех эпизодов сериала один за другим". На немецкий его можно перевести как "Komagucken" ("смотреть телевизор до потери пульса").
Глагол "to binge" часто используется для описания излишков чего-либо. "Binge-drinking" - "пьянка до упаду", а "binge-eating" - "обжорство".
В список новых популярных слов Collins попали также "swipe", означающее "движение большим или любым другим пальцем по дисплею смартфона, чтобы переключать приложения", и "dadbo" - "пухленькое тело мужчины".
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
Составители толкового словаря Collins English Dictionary определились с выбором главного слова 2020 года. Им, по их мнению, является термин "lockdown" (локдаун). |
Согласно данным рейтинга самых употребляемых слов в интернете, ежегодно составляемого аналитическим агентством The Global Language Monitor, самым популярным английским словом в 2013 году стало кодовое обозначение недоступности веб-страницы "404", которое на сленге называют "fail" - "провал". |
В противовес регулярно выбираемым "словам года" лингвисты американского Университета Лейк Супириор составили список самых надоевших, неправильно употребляемых и бесполезных слов и выражений минувшего года. Возглавили список выражения "фискальный обрыв" и "создание рабочих мест". |
В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги. |
В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве. |
Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар. |
Ежегодно крупнейшие мировые издания публикуют список трендов уходящих лет. Списки бывают разными: от музыкальных коллективов и фильмов до наиболее употребимых в интернете выражений и слов. Financial Times опубликовал собственный список понятий, появившихся в 2011 году и используемых в большинстве СМИ. |
Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|