Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Выставка рукописей в Бостоне

В сентябре в Бостоне в библиотеке Houghton Гарвардского университета, в музее искусств McMullen Бостонского колледжа и в музее Изабеллы Стюарт Гарднер состоится выставка рукописей времен Средневековья и Ренессанс. На выставке будут представлены древние армянские рукописи.

Лусине Гандилджян
04 Августа, 2016




Бесценные экземпляры с рисунками, написанными опытными писцами. Посетители выставки увидят 250 экспонатов, которые будут представлены из 15 местных учреждений (Boston Athenaeum, Армянская библиотека, музей Америки и т.д.)
Нельзя не отметить особую художественную ценность миниатюр армянских мастеров. Рукописи содержат изображения, выполненные во впечатляющем разноцветье. Заглавные буквы украшены рисунками листьев, цветов, головами животных... А по краям страниц красуются уникальные по своему высокому художественному уровню изображения птиц и животных. В некоторых рукописях миниатюры отличаются семантической многослойностью и этнографической ценностью.
Бесспорно и историческое значение рукописей.
Древние армянские рукописи являются одной из самых больших ценностей армянского народа. В мире около 30000 древних армянских рукописей. Из 17000 рукописей, хранящихся в Ереване (в Институте древних рукописей им. М. Маштоца - Матенадаран),14000 -армянские.
Они имеют вид книги и называются "матьян" или "гирк". Это труды по истории, искусству, естественным наукам, духовные и светские сочинения...
Историк искусства Джеффри Гамбургер считает предстоящую выставку в Бостоне The Boston Globe самой амбициозной из всех экспозиций рукописей, прошедших в Северной Америке.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ценность #музей #библиотека #Ереван


Где в Африке говорят на испанском 13344

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что литературные NFT могут означать для книжного мира 1678

Трудно понять, что творческий ландшафт NFT может означать для писателей. В то же время это место, где они могут экспериментировать с формой, публиковать и зарабатывать деньги напрямую и мгновенно без каких-либо традиционных издательских процессов. Это также совершенно новая субкультура, не имеющая надежных путей к финансовому успеху или читательской аудитории, отрезанная от более широкого писательского рынка и культуры, которая его не понимает, поднимая сложные вопросы о том, какие элементы письма действительно ценны для читателей.


Расшифровка древних рецептов 2355

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».




В Москве состоялась 14-ая по счету ежегодная олимпиада по персидскому языку 2147

С прошлого года, проводимая с 2003 года, всероссийская олимпиада по персидскому языку, получила статус региональной универсиады.


Финал VIII регионального конкурса учителей в Армении 1666

Объявлены результаты конкурса «Лучший учитель русского языка Армении 2017 года».


В Санкт-Петербурге откроется первый в России интерактивный музей фантастики 1610

В Санкт-Петербурге планируют открыть первый в России интерактивный музей фантастики. Центральной частью экспозиции станут раритеты, связанные с литературной деятельностью братьев Стругацких.


В Астане откроют Матенадаран 1637

В переводе с армянского Матенадаран означает "хранилище рукописей".


Древнюю новгородскую летопись перевели и издали на шведском языке 1680

Музей Готланда передал в дар Новгородскому музею-заповеднику экземпляр книги с переводом первой новгородской летописи на шведский язык.


«Достопримечательное место, связанное с жизнью и творчеством А.А. Тарковского» 2081

Как сообщила пресс-служба рязанского правительства, проект «Достопримечательное место, связанное с жизнью и творчеством А.А. Тарковского в Рязанской области» прошел государственную историко-культурную экспертизу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Подмосковье прошел праздник, где приготовили варенье по любимому рецепту А.А. Блока




В Псковской области прошел Dovlatovfest, посвященный писателю Сергею Довлатову




Английские слова с китайскими корнями




В Касселе построят "Мир братьев Гримм"



В Мадриде проходит конференция испанистов



В Норвегии вскрыли таинственный бумажный пакет столетней давности




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru