Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Минобрнауки готово к обсуждению "золотого списка" русской литературы для школьников

Министерство образования готово к дискуссиям по введению в школах РФ единого "золотого списка" русской литературы. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов.


"Эти списки уже есть. Но, безусловно, сейчас, поскольку состав этих списков для обязательного чтения, изучения в школе, для внеклассного чтения, вызывает дискуссии, очень важно их обсудить. Мы готовы к дискуссиям, мы не просто участвуем в них, а приглашаем к участию в этих обсуждениях и родительское сообщество, и учеников и, естественно, всех, кому небезразлична судьба русского языка и литературы", - отметил он.

Министр также добавил, что усилия ведомства направлены на стимулирование мотивации к изучению русского языка, к глубокому погружению школьников в русскую литературную классику. По его словам, почти каждый четвертый урок в школе - это урок русского языка или литературы. "25% всего времени отводится на преподавание русской словесности", - подытожил он.

Напомним, что ранее председатель Общества русской словесности, патриарх Московский и всея Руси Кирилл предложил создать "золотой канон" текстов для изучения в школе. По его мнению, это позволит "сформировать у детей целостное восприятие русской литературы, а значит - и русской культуры".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #золотой список #русская литература #Минобрнауки #школьник #язык #чтение #преподавание #Ливанов


6 китайских сленговых выражений о еде 12616

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Соискателей ученых степеней могут освободить от публикаций в зарубежных изданиях 1988

Минобрнауки России предложило изменить требования к кандидатам и докторам наук.


В России планируют издать единый учебник русского языка и литературы 1794

Министерство образования и науки РФ планирует рассмотреть возможность создания единого учебника по русскому языку и литературе. С таким заявлением выступил глава ведомства Дмитрий Ливанов на заседании Совета по образованию и науке при председателе Госдумы Сергее Нарышкине.




В этом году темой книжной ярмарки в Хельсинки стала русская литература. 2117

Среди литературных событий, приуроченных к ярмярке следует отметить презентацию последнего романа Владимира Сорокина «Теллурия», недавно вышедшего на финский язык в переводе Анны Тайтто.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4329

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 2728

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.


Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность" 2983

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года.


Калужане проверят свои знания английского в интернет-олимпиаде 2908

Центр иностранных языков «EXPRESS» проводит для жителей Калуги и Калужской области вторую региональную интернет-олимпиаду, в которой могут бесплатно участвовать все желающие.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 2958

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Объявлены финалисты премии за перевод литературы "Читай Россию"




В Швеции проходят Дни русского языка




В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык



В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию
Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru