|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обичам те, българска реч!
|
|
|
В центре болгарской столицы Дом-музей Патриарха болгарской литературы вновь собирает почитателей художественного слова.
Болгарские ученики не только читают и знакомятся с новыми стихотворениями, но заучивают и затем декламируют их перед публикой. Чтобы подкрепить и усилить вдохновение молодых людей, Дом-музей "Иван Вазов" в городе София открыл Ателье художественного слова "Обичам те, българска реч!" ("Люблю тебя, болгарская речь!").
Вместе с актером Янко Лозановым, одним из впечатляющих современных интерпретаторов болгарской классической поэзии, дети и взрослые могут постичь тайны виртуозного исполнения стихов, преисполнится силой слов и бескрайностью болгарской речи. Желающие посещать Ателье также получают возможность приобрести конкретные исполнительские навыки, такие как: техника речи, коррекция диалектного говора, дикция и артикуляция, речь перед микрофоном и поведение на сцене. В качестве результата деятельности участники Ателье продемонстрируют усвоенные знания и умения на сцене предстоящих литературных событий города София.
Для начала погрузимся в историю вопроса. |
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя. |
В стихотворении английского поэта Роберта Геррика "К фортуне", датированном 1648 годом, обнаружен смайлик, который на целых 200 лет опередил ближайших претендентов на титул "самого древнего смайла". |
19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях. |
Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года. |
В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|