Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вечер Брюсова в Москве

Благодарю, священный Хронос! Ты двинул дней бесценных ряд,- И предо мной свой белый конус Ты высишь, старый Арарат, ....А против Арарата, слева, В снегах, алей, Алагяз, Короной венчанная дева, Со старика не сводит глаз.





Валерий Яковлевич Брюсов - русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и историк.
О себе он говорил:

"Юность моя - юность гения. Я жил и поступал так, что оправдать моё поведение могут только великие деяния".

Этому выдающемуся деятелю искусств посвящён литературный вечер, в Армянском музее Москвы, под названием "Валерий Брюсов и его "Антология армянской поэзии". Он пройдёт 5 мая в четверг.

Для армянского народа Брюсов, кроме всего прочего, гуманист, посвятивший своё творчество добру и справедливости. Армянам он подарил статьи, переводы, стихи.

В Армении в его честь названы школы, улицы. Государственный Педагогический Институт иностранных языков в Ереване также носит имя Валерия Брюсова.

В столице Армении вот уже 40 лет проводятся "Брюсовские чтения".
Вечер Брюсова в Москве состоится по адресу: Бизнес центр Олимпик плаза ( ст.м. Проспект мира) д. 33, к.1, 7 этаж. Армянский музей Москвы.
Вход свободный.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Брюсов #переводы #литературный вечер #литературный критик


Правила восприятия текста 4382

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты определили новый диалект английского языка, который появляется в Южной Флориде 1340

Знаете ли вы, что в Южной Флориде появляется особый диалект английского языка, на который сильно повлияло большое испаноязычное население региона?


Промт-инжиниринг в переводческом бизнесе 1515

Промт — это контекст, который формулируется переводчиком и передается нейросети, чтобы получить нужный результат. В профессиональной среде термин "промт-переводчик" используется для специалистов, формирующих этот контекст.




Блогер предоставил забавный дословный перевод китайских названий для европейских стран 1958

Эксперт по лингвистике и блогер Хаоновшаокао придумал карту Европы, которая может похвастаться забавными дословными китайскими переводами названий европейских стран. "Это ни в коем случае не серьезный перевод", — поясняет блогер. "Я перевел имена педантичным, буквальным способом, посимвольно, что не имело бы смысла для большинства китайцев", — сказал он новостям Buzz Feed.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 3 1446

В этой части статьи мы расскажем о "красавицах-изменницах" и о рождении "Пингвина".


День дарения книг в Армении 1729

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


"Большая книга" 2018 года 1514

«Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками». Уистен Хью Оден «ЧТЕНИЕ»


Из рассекреченного: Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию 1967 года 1208

Согласно архивным документам, обнародованным Шведской академией, Константин Паустовский был в числе кандидатов на Нобелевскую премию по литературе 1967 года. Списки номинантов хранятся в тайне 50 лет.


"Паралелни светове" 1372

Литературный фестиваль Русе ‘2017 состоится под названием "Паралелни светове" ("Параллельные миры").



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Образцовое издание сонетов Шекспира




Читающий Ереван




Начался прием номинаций на Премию Норы Галь 2016 года за перевод короткой прозы с английского языка




На следующей неделе запланирован литературный вечер Льва Рубинштейна



В Армении проходят Дни русского слова



В Санкт-Петербурге стартует международная выставка "BLECH Russia-2013"



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха
Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru