Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Свадебные традиции в разных странах мира: египетская мусульманская свадьба

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.

Волгина Юлия
20 Апреля, 2016

Семьи молодоженов приходят к соглашению, и семья жениха выплачивает оговоренную сумму денег семье невесты. Эти деньги называются Mahr и будут потрачены на приобретение мебели и ювелирных изделий под названием Shabka. Жених надевает обручальное кольцо на безымянный палец правой руки своей невесты. Невеста обычно носит розовое или голубое платье. Обручальное кольцо традиционно символизирует бессмертие старого и нового света. До свадьбы все женщины собираются вместе в доме невесты для ‘Henna Party’, где они танцуют и поют. Руки и ноги невесты расписывают хной. На следующий день брачный договор подписывается со стороны жениха в присутствии семьи невесты и других свидетелей. Невеста ждет в другой комнате для подписания договора.


Отрывки из Корана читаются во время этого обряда, который может проводиться в мечети, в гостинице или в доме одного из супругов семьи. После захода солнца начинается праздновании свадьбы, пара надевает свои лучшие платья и драгоценности. Кольцо снимают с правой руки на левую. Египетские женщины щипают невесту в день ее свадьбы на удачу. Традиционно семья невесты делает все приготовления на неделю после свадьбы, поэтому молодожены могут отдохнуть это время.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #невеста #жених #обряд #религиозный #культурный #этнический #страна #египетский #традиция #свадьба


Индийский словарь языка жестов 4766

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Четыре техники по написанию текстов поздравлений 606

Для того чтобы создать уникальный текст поздравления, существует несколько техник. Предлагаем четыре из них, наиболее популярные.


Брачный контракт-ктуба с переводом на русский язык 1557

На днях мы перевели текст брачного контракта (Ктубы), который составляют на древнем диалекте арамейского языка, который с ивритом не имеет почти ничего общего.




Слово дня: Профан 2603

Сегодня слово "профан" употребляется в значении "человек, несведущий в какой-либо области". Однако его первоначальное значение было далеким от современного. Разберемся!


Результаты Лингвовикторина по топонимам в разных языках 1463

Завершилась викторина, посвященная топонимам в разных языках! Подводим итоги и награждаем победителей.


Свадебные традиции в разных странах мира: камбоджийская свадьба 1908

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: шотландская свадьба 3238

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: немецкая свадьба 2402

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: корейская свадьба 2604

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Свадебные традиции в разных странах мира: индуистская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: франко-канадская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: японская свадьба




Культурные традиции распития спиртных напитков в Корее




Котодама: японский миф о духе языка




Темы, на которые можно поболтать в разных уголках планеты




История переводов: Свадьба в малиновых тонах



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по географии
Глоссарий по географии



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru