Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Компьютерная модель освоила английский язык с нуля

Группа ученых из итальянского Университета Сассари, возглавляемая профессором Бруно Голозио, создала компьютерную модель, освоившую английский язык на уровне 4-летнего ребенка.

Наталья Сашина
19 Ноября, 2015



Наука давно бьется над созданием компьютерной модели, имитирующей головной мозг и, надо признать, что некоторых успехов в этой области им удалось достигнуть. Так, группа ученых из Университета Сассари разработала компьютерную или, как ее называют создатели, когнитивную модель, процесс обучения которой похож на процесс развития человеческого мозга.

Центральным компонентом модели является система контроля, координирующая работу оперативной памяти. Система контроля состоит из свыше 2 млн. искусственных нейронов-процессоров, взаимосвязанных между собой.

Модель, получившая название ANNABELL (англ. Artificial Neural Network with Adaptive Behavior Exploited for Language Learning, то есть "Искусственная нейронная сеть с адаптивным поведением, предназначенная для изучения языка"), не имеет в своей памяти никак заранее заложенных программ. Она изучает язык только посредством общения с человеком.

Ученые ввели в память машины 1587 простых фраз, которые люди используют в повседневном общении. ANNABELL обработала и освоила их самостоятельно, без заранее загруженного алгоритма. Спустя некоторое время модель смогла освоить английский язык на уровне 4-летнего ребенка и поддерживать с учеными довольно связный разговор, отвечая на их вопросы. Всего программа смогла сформулировать 521 корректно построенную фразу.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #память #компьютер #алгоритм #программа #изучение языка #язык #английский #ANNABELL


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6959

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Генрих Шлиман – человек, знавший больше 15 языков 3822

Чем больше языков он знал, тем быстрее осваивал новые, путем чтения книг и заучивания текстов наизусть.


Молодёжь в Англии разучилась писать от руки 1286

В Кембридже на экзаменах студентам разрешат пользоваться планшетами.




Компания Mobile Technologies представила первую в мире систему перевода лекций в режиме реального времени 2509

По заявлению доктора Алекса Вайбеля (Alex Waibel), основателя компании Mobile Technologies и Jibbigo, данная система демонстрирует самую современную технологию компьютерного обучения и расширяет границы для многоязыкового общения.


Немецкий язык не становится беднее из-за заимствований и упрощения грамматики - лингвисты 2839

Упрощение грамматики немецкого языка и рост числа заимствований из английского отнюдь не означает, что язык Шиллера и Гете оскудевает. К такому выводу пришли лингвисты Союза немецких академий наук и Академии языка и поэзии Германии, опубликовавшие на эту тему доклад "О состоянии языка".


Знание иностранных языков может помочь в защите памяти 2538

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.


Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 2909

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.


В американских школах вводится преподавание на русском языке 3424

В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст 3312

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы




В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru