Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Русские — это коренной народ Латвии»

Председатель «Союза граждан и неграждан» Владимир Соколов рассказал, почему русские имеют право называть себя коренным народом Латвии и как это может способствовать изменению статуса русского языка.

Артем Шибалов
18 Октября, 2015

Латвия, политический статус языка, коренные народы, русский язык

В националистической среде Латвии принято считать, что русские жители Латвии – это эмигранты, приехавшие сюда в советское время. Но во времена Первой республики на этой территории проживало множество русских.

Ссылаясь на Конвенцию № 169 Международной организации труда, В.Соколов приводит два определения понятия «коренные народы»: это те народы, которые вели автохтонный или племенной образ жизни и сохранили свой образ жизни на этой территории; те, кто жил на этой территории в момент образования независимого государства. На основании второго определения коренным народом Латвии можно считать и русских, которые жили на территории Латвии в момент ее образования и с 1918 по 1940 гг.
Статус же русского языка в Латвии является «политически репрессированным» (если брать градацию одного депутата Европарламента от Корсики), где статус языка и желание, чтобы он исчез с определённой территории, обусловлены политическими мотивами.

В.Соколов: «Евросоюз сейчас закрывает глаза на политическую репрессированность статуса русского языка. И здесь получается замкнутый круг - статус в ЕС для русского языка невозможно получить, пока у него не будет хоть какого-нибудь регионального статуса на месте, а его в Латвии не будет ещё очень долгое время. На мой взгляд, он будет иметь какой-нибудь статус только при изменении сознания как у чиновников Евросоюза, так и местных латышей, что не все русские живущие в Латвии - иммигранты и приехали сюда после 1945 года, а до этого здесь русских не было вообще».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Латвия #политический статус языка #коренные народы #русский язык


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14914

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Депутат Латвии засчитал присягу на латгальском языке 2312

Представитель Латвийского объединения регионов Юрис Вилюмс зачитывал текст присяги на латгальском языке 4 октября.


В Латвии двух депутатов могут лишить мандатов за недостаточное знание латышского языка 2634

Латвийский Центр государственного языка уличил в недостаточном знании латышского языка двоих депутатов Даугавпилской думы.




Индейские языки можно освоить с помощью флэш-игр 2973

Американская организация Sealaska Heritage Institute, занимающаяся сохранением и развитием культур индейских народов (цимшианов, тлинкитов и хайда), разработала и сделала доступными для интернет-пользователей ряд ресурсов, которые посвящены языкам этих народов.


Рукописи на языке чероки перевели на английский язык 3022

Управление по вопросам перевода с языка чероки при сотрудничестве с Apple, Microsoft, Google и университетами Лиги плюща (ассоциация восьми частных американских университетов) в рамках проектов по переводу с языка чероки расшифровывали почти 2,000 рукописных документов чероки. Расшифрованные документы внесли в каталог Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, а затем обнародовали это событие.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 2991

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири 2667

Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г.


Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам 2561

Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров.


В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык 2805

В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Российские лингвисты подарили президенту нормативный словарь для чиновников


В России отпраздновали День русского языка


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Латвии открылась выставка, посвященная вопросам современного языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Милицейский сленг
Милицейский сленг



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru