Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык

В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет.

Наталья Сашина
15 Октября, 2012

Над новым переводом Библии на латышский язык работали представители разных конфессий, лингвисты, эксперты в области древних языков, поэты и т.д. По словам руководителя переводческой комиссии Юриса Цалитиса, обновленный текст Библии стал более понятным. "Мы отказались от излишнего пустословия", - говорит он.

Цалитис считает, что в старом переводе было много "темных" мест, о значении и смысле которых приходилось догадываться. С новым переводом "гадать больше не придется", считает он.

По мнению священника, читатели в наши дни обращают внимание только на заголовки и не углубляются в текст. Тех, кто читает тексты целиком очень мало. Юрис Цалитис надеется, что новый текст станет понятным и доступным для всех читателей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #заголовок #текст #Библия #Латвия #латышский


Сколько слов насчитывается в русском языке 6795

Цифра дня.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Латвии призывают всех прилюдно говорить только по-латышски 2296

Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам.


Депутат Латвии засчитал присягу на латгальском языке 2318

Представитель Латвийского объединения регионов Юрис Вилюмс зачитывал текст присяги на латгальском языке 4 октября.




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 4131

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным 3415

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


При переводе важен контекст 5283

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.


Поздравление с Рождеством 6489

Счастливого Рождества!


В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов 2851

Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями.


This is Halloween! 2718

Halloween is the eve or vigil of All Hallows Day or All Saints Day, an important Catholic feast. Halloween falls on Monday, October 31, 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


В Латвии открылась выставка, посвященная вопросам современного языкознания


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий интернет терминов
Глоссарий интернет терминов



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru