Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь меломана на английском языке

Британцы имеют глубокую привязанность к музыке и любят поговорить на эту тему. В этой статье неформальные слова и фраза, которые помогут и вам поддержать разговор.

Волгина Юлия
11 Августа, 2015

Tune
В традиционном понимании, это «мелодия, которая характеризует определенное музыкальное произведение». Однако в повседневном разговоре под tune часто имеют в виду song. Поэтому, когда кто-то говорит: “I like the new Blur tune”, это означает “Мне нравится новая песня Blur."

Track
Track также можно использовать в значении «песня».

Banger
Это слово используется в основном для описания электронной танцевальной и хип-хоп музыки. Вы можете сослаться на banger, говоря о новейших клубных мелодиях.

Classic
Песню, которая становится супер популярной, можно назвать a classic. Однако, в повседневной речи любая песня, которая действительно вам нравится, может претендовать на этот титул.

Anthem
Это слово относится к очень популярной песне. На музыкальных фестивалях слова этой песни знает большая часть аудитории, активно подпевает и танцует под нее.

Oh my God! That’s a wicked tune!
Эту фразы применительно к музыке следует переводить с точностью, до наоборот: “Это классная песня”.

What a sick tune!
Аналогично предыдущему примеру: “Это классная песня”.

Killer tunes
Для каждого DJ или группы необходимо иметь в запасе парочку убийственных треков для своих зрителей.

Turn it off, it’s too cheesy!
Если музыка проста, а тексты банальны и очевидны, то эта фраза будет как раз кстати. Однако не всегда следует вкладывать в это негативный смысл, например, при воспоминании о хитах своей молодости.

That groove is amazing!
В повседневном использовании, если вы слушаете какую-то песню и музыкальное произведения, от которых хочется пуститься в пляс, вполне уместно использование этой фразы.

Who feels like throwing some shapes?
Представьте, что вы веселитесь со своими друзьями, слушая музыку, и кто-то предлагает вам: “Do you want to throw some shapes?” Что это значит, throw shapes? В действительности, вас спрашивают: “Do you want to dance?”

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фраза #слово #неформальный #английский язык #меломан #музыка #песня #словарь


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 3130

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Удивительный словарь Киви сленга 2829

Пробираться через все эти yeah ...nah или jibber-jabber Киви сленга – довольно сложная задача. Но его автор Ноэль Келли не из тех, кто боится сложностей, и попытался навести порядок в этом хаосе.


Многозначность слова «like» в американском английском 4151

Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке.




12 популярных песен, переведенных на испанский язык 7625

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 4833

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 2902

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


Голосовой переводчик Vocre доступен для Android 4351

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2937

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Ошибка перевода Google вернула Мубарака к власти 3641

В Египте проходят выборы президента страны. Однако Google, похоже, заранее представляет результаты выборов, называя президентом Египта Хосни Мубарака. И если бы не серьезные проблемы со здоровьем, 84-летний Мубарак, правивший страной в течение последних 30 лет, вполне мог претендовать на возвращение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012



В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru