|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Болгарский "языкотворец" |
|
|
Для многих специалистов болгарской лингвистики является первостепенной задачей сохранить богатство родного языка. Несмотря на консерватизм в своей области, они тесно содействуют с современными продвинутыми IT- технологиями.
"Языкотворец" - новая программная версия словаря иностранных слов в болгарском языке. Она позволяет выбрать в произвольном порядке чисто болгарские слова и показать их соответствие "словам-иностранцам" (и наоборот.)
Например:
Болгарское слово "ключище" является аналогом для часто употребляемого иностранного слова "клавиатура", для "www" существует болгарская "световна сметачна сплеткa" (на русском языке звучит как "мировая компьютерная сеть"), для "web master" - болгарское слово "страницоправец".
База данных продукта включает 524 болгарских слова, 375 иностранных слов и 151 толкование. Насколько это удобная программа - судить "юзерам", однако в ее пользе не сомневается ни один любитель болгарского языка.
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
Психолингвисты впервые сравнили движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly. |
Китайская пословица гласит: "Три дня не прочтешь нового - и речь станет скучной." |
Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.
|
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
Оставим политические дискуссии вокруг Brexit политологам, обсудим ключевой момент для лингвистов: этот неологизм мужского или женского рода? |
В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information
", Финансовый перевод метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|