Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В США прошел конкурс чтецов "Живая классика"

В Вашингтоне собрались лучшие юные чтецы литературных произведений на русском языке, чтобы принять участие в конкурсе "Живая классика".


ВашингтонУчащиеся русских школ из США в возрасте от 10 до 12 лет из штатов Калифорния, Техас, Оклахома, а также из Вашингтона и его пригородов приняли участие в конкурсе "Живая классика", который был организован Американской ассоциацией русского языка, культуры и образования и Координационным советом организаций российских соотечественников.

По словам председателя жюри смотра Марины Даллинг, на конкурсе прозвучали отрывки из произведений Михаила Пляцковского, Саши Чёрного, Ирины Пивоваровой и Антуана де Сент Экзюпери. "Выступления были завораживающе интересными и очень разными одновременно, среди зрителей и жюри никто не остался равнодушным", - отмечает она.

Конкурс юных чтецов "Живая классика" проводится в третий раз. В нем принимают участие дети из 80 стран мира. Ожидается, что в этом году число участников достигнет отметку в 3 миллиона человек. В прошлом году в конкурсе участвовали 2 миллиона детей из России и еще 26 стран.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #США #Экзюпери #соотечественник #чтец #русский #литература #Живая классика


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27477

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Творить добро. Что может быть прекраснее этого? 2579

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.


Какова этническая картина в американских штатах и городах. 1699

Основываясь на результаты исследования, проведенного в 2009-2013 гг., Бюро переписи населения Соединенных Штатов обнародовало статистические данные по языковой принадлежности американцев.




Китайский язык становится всё более популярным среди американской молодёжи 1937

В то время как многие молодые китайцы отправляются на учёбу в вузы США, всё больше американских студентов заинтересованы выучить китайский язык или больше узнать о Китае.


Словарного запаса "глоблиш" недостаточно интеллигенции для общения - эксперт 2383

Продвигаемого в массовом порядке "глоблиш", состоящего из 1500 слов, недостаточно интеллигенции для общения. Так считает ведущий европейский эксперт по билингвизму, научный руководитель международных сетевых лабораторий "Инновационные технологии в сфере поликультурного образования" Екатерина Кудрявцева.


Чаще, чем мы думаем: немецкие слова в английском языке 7894

От A (Angst - страх) до Z (Zeitgeist - дух времени) : немецкие выражения используются в английском языке чаще, чем можно бы было предположить.


В США запретили слова "муж" и "жена", чтобы не обижать геев 2681

В американском штате Калифорния слова "муж" и "жена" исключили из брачного права, чтобы не ущемлять права геев. Соответствующее постановление было подписано губернатором штата Джерри Брауном.


Экс-посол США в России стал объектом насмешек из-за тонкостей транслитерации 1916

Бывший посол США в России Майкл Макфол стал объектом насмешек со стороны русскоговорящих блогеров из-за ответа, который он дал в сервисе микроблогов Twitter, написанного в транслитерации.


Юные знатоки французского языка приглашаются к участию в конкурсе в честь 70-летия "Маленького принца" 2148

Департамент общественной информации ООН совместно с Фондом Антуана де Сент-Экзюпери и Международной организацией франкофонии приглашает детей и подростков в возрасте от 5 до 18 лет принять участие в конкурсе, который проводится в честь 70-летия издания книги французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru