Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Носители основных языков планеты предпочитают позитивные слова - исследование

По результатам исследования, проведенного американскими учеными с помощью Big Data, оказалось, что носители основных языков планеты предпочитают позитивные слова. Слова с позитивной окраской легче выучиваются, чаще используются и более разнообразны.

Наталья Сашина
06 Февраля, 2015

Обилие плохих новостей на телевидении, в прессе и в интернете, фильмы ужасов и ругань на интернет-форумах не способны изменить стремление человека к позитивному настрою в языке. К такому выводу пришла группа ученых под руководством профессора Университета Вермонта Питера Шеридана Доддса. Они проверили так называемую "гипотезу Поллианны", выдвинутую в далеком 1969 году двумя американскими психологами.

Согласно гипотезе, человек ориентирован в своем подсознании на восприятие и создание только положительных сообщений, то есть он выделяет только светлые стороны реальности. Данную гипотезу впервые проверили на огромном массиве слов. Это были и арабские субтитры к кинофильмам, и русская классическая литература, и корейские твиты, и англоязычные песни. Во всех этих примерах положительно окрашенная лексика преобладала над негативом.

В процессе исследования ученые выделили примерно по десять тысяч самых употребительных слов для каждого из исследуемых языков (английский, арабский, индонезийский, испанский, китайский, корейский, немецкий, португальский, русский и французский). Далее они обратились за помощью к носителям, которые должны были оценить все слова по 9-балльной шкале от наиболее мрачного до самого веселого. Всего было оценено порядка 5 млн. слов.

Самым позитивным оказался лексикон испаноязычного интернета, а самым мрачным - китайской литературы. Однако во всех языках преобладали слова с оценками от 6 до 9 баллов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #индонезийский #лексика #арабский #литература #немецкий #корейский #португальский #китайский #субтитры #английский #русский #французский #исследование #интернет #испанский


How does translation memory differ from machine translation? 3243

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за август 2022 1576

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2022 года. Европейские языки пропали, азиатские и восточные - появились.


Knowledge Graph доступна российским пользователям 3251

Сегодня, 5 декабря, в официальном блоге компании Google появилась информация о запуске проекта Knowledge Graph (Сеть знаний) на семи языках. К английскому добавились русский, французский, португальский, итальянский, японский, испанский и немецкий языки.




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 4119

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 4652

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3217

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 3131

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 3746

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко 3853




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Компания Google готовит переводчик для Android


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Общая лексика
Общая лексика



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru