Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






9 октября - День хангыля

Сегодня в Южной Корее отмечается праздник корейского письма "хангыль". В этом году это будет 568-ая годовщина изобретения корейской письменности, признанной уникальной и не имеющей аналогов в мире.

Елена Рябцева
09 Октября, 2014



В древности у корейцев не было своей письменности, поэтому они были вынуждены использовать китайские иероглифы для записи звуков своей речи. Соответственно, это было недоступно для простого народа. Но в 1446 году король Сечжон, который правил государством Чосон (1392–1910 гг.), изобрел корейский алфавит, первоначально названный "Хунмин чоным" ("Наставление народу о правильном произношении").

Книга "Хунмин чоным хэребон" (толкование этого "Наставления"), в которой объяснялись цель создания хангыля, значение букв и правила их записи, в 1997 году была включена в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.

Первоначально "хангыль" состоял из 28 букв, но со временем 4 буквы перестали использоваться, и поэтому современный корейский алфавит содержит 24 буквы (14 согласных и 10 гласных).

Согласно Википедии, до 1991 года День хангыля был выходным днем в Южной Корее, но под давлением крупнейших работодателей день стал рабочим, хотя торжества по-прежнему проходят.

День хангыля также отмечается филологами и лингвистами за пределами Кореи - как дань уважения создателям одного из алфавитов мира. Считается, что хангыль очень хорошо подходит для фонологического строя корейского языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #День хангыля #хангыль #корейский #алфавит #праздник #письменность #ЮНЕСКО #гласный #согласный #Корея


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10793

Для начала погрузимся в историю вопроса.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чешский язык и его особенности 1803

От непереводимых слов до трудного в произношении звука `Ř`, чешский язык продолжает очаровывать тех, кто его изучает.


Статистические данные о языках мира 9879

Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса.




В юбилей чувашского поэта Геннадия Айги люди во всем мире хором произнесут звук "А" 3403

Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014.


В России отметили Международный день грамотности 2386

В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения.


В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык 4076

Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили во время посещения города Зугдиди, регион Мегрелия, пообещал его жителям, что в школах региона начнут изучать родной язык мегрел - мегрельский язык.


ЮНЕСКО внесли Н|у в список языков, находящихся на грани исчезновения 2798

В настоящее время существует всего 7 носителей Н|у, принадлежащего к числу языков, находящихся на грани исчезновения.


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча 3400

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.


Лингвисты предлагают спасать вымирающие языки с помощью социальных сетей 3322

По мнению некоторых лингвистов, такие атрибуты глобализации и современного мира, как социальные сети, цифровые технологии и даже обычные текстовые сообщения, могут помочь спасти языки, которые находятся на грани вымирания. Ранее глобализацию только обвиняли в способствовании исчезновению языков из-за распространения доминирующих и вытеснения ими "менее сильных" языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода



Работа по переводу Библии на язык дьюла завершена


В Белоруссии отпраздновали День письменности


В Корее построят Музей алфавита


Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по компьютерной памяти
Глоссарий терминов по компьютерной памяти



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru