|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum) |
|
|
VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией пройдет в Москве 17 ноября 2009.
Мероприятие рассчитано на профессионалов в области Информационных Технологий и бизнесменов, желающих внедрить новые разработки. В этом году основной фокус форума будет сделан на новом подходе к построению информационных инфраструктур и передовых технологиях, позволяющих повысить эффективность работы компаний.
Проблемы переводческой сферы, тесно связанной с ИТ, будут также затронуты на форуме. На повестке дня наболевшие вопросы по координации работы переводческих агентств, письменных переводчиков и фрилансеров с крупными компаниями, нуждающимися в постоянном лингвистическом обслуживании.
Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt. |
Эксперты настаивают на том, что в онлайн-мире по-прежнему ощущается "огромная нехватка" арабского контента, несмотря на то, что язык является четвертым по популярности в мире. |
В Британии судебные переводчики провели акцию протеста у здания парламента, чтобы выразить свое недовольство введением изменений в законодательство, согласно которым все суды в стране будут работать только с переводчиками одной компании Applied Language Solutions. |
Специалисты констатируют, что мода на "олбанский езык" - нарочитое искажение орфографии, употребление сниженной и даже порой ненормативной лексики в интернете - постепенно сходит на "нет". Таким образом, возмущавший лингвистов и борцов за чистоту и правильность языка на протяжении более пяти лет феномен практически вышел из употребления. |
Американская ассоциация переводчиков проведет 52-ую ежегодную конференцию в период с 26 по 29 октября. Мероприятие обещает собрать свыше 1800 представителей переводческой отрасли со всего мира. |
Одним из главных препятствий, с которым сталкиваются европейские предприниматели в процессе своей деятельности, является язык. Об этом свидетельствуют результаты исследования EuroBarometer. |
Международный специализированный форум крепежа, метизов, оборудования, технологий для их производства и инструмента. |
В июне 2006 года редактор журнала Wired Джефф Хауи (Jeff Howe) опубликовал статью под названием «The Rise of Crowdsourcing». Так появился неологизм – краудсорсинг (англ. crowdsourcing: crowd — толпа, sourcing — подбор ресурсов), который постепенно становится общеупотребительным во всем мире. |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
Показать еще
|
|
|
|
|