|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков |
|
|
Американская ассоциация переводчиков проведет 52-ую ежегодную конференцию в период с 26 по 29 октября. Мероприятие обещает собрать свыше 1800 представителей переводческой отрасли со всего мира.
Данное мероприятие является одним из крупнейших событий в мировой переводческой индустрии и способствует налаживанию контактов между представителями отрасли, а также позволяет переводческим компаниям, переводчикам-фрилансерам и другим специалистам расширить свои теоретические и практические знания, познакомиться с техническими новинками и просто пообщаться с единомышленниками. В этом году в рамках конференции будет проведено более 175 сессий по различным языкам и специализациям. В частности, отдельные сессии пройдут по следующим темам: юридический перевод, перевод в фармацевтической отрасли, перевод песен Булата Окуджавы, стиль в переводе и многое другое.
Американская ассоциация переводчиков (англ. American Translators Association, ATA) является крупнейшим профессиональным объединением переводчиков США, которое насчитывает свыше 10 тыс. членов в 80 странах. Ассоциация была основана в 1959 году и проводит ежегодные конференции с 1960 года.
В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями. |
Если вам удалось найти работу за границей или в транснациональной компании и вы хотите перевести свой трудовой договор на язык ваших рекрутеров, обратитесь к нашим переводчикам.
|
Словарь включает в себя специальные коммерческие термины, употребляемые в деловой переписке, переговорах, при составлении юридических договоров. |
Словарь (глоссарий) использовался для перевода законодательных и нормативных актов, касающихся организации систем внутреннего контроля и внутреннего аудита. |
Наше бюро переводов уже много лет сотрудничает с несколькими юридическими компаниями, предоставляющими услуги регистрации офшорных компаний. Наша задача в этом сотрудничестве сводится к переводам различных офшорных документов. В заметке я хотел отметить наметившиеся изменения офшорной деятельности в России, что влечет изменения для занятых в этой области переводчиков юридических текстов. |
Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию? |
Недавно мы перевели на немецкий язык проект брачного договора. Чего же ждут друг от друга супруги, в случае если их брак не сложится? |
В нашем бюро завершен перевод пакета документов для регистрации предприятия (сети ресторанов) в Китае. |
35-ый по счету ежегодный Конгресс прикладной лингвистики в Австралии (Брисбен) прошел в период с 4 по 7 июля. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|