Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Тысячи иностранных студентов выбирают корейский в качестве второго языка

Министерство образования Кореи выступило с инициативой по распространению корейского языка по всему миру и в 2011 году утвердило пятилетний план развития этого проекта. Сейчас можно подвести некоторые итоги.


Целью программы явилось повышение мирового статуса Кореи. Для корейского правительства это было также шансом найти талантливых специалистов за рубежом. В результате десятки тысяч учащихся средней школы в 24 странах мира выбирают корейский в качестве второго языка. Что же вызвало подобный бум?
корея
"Корейская волна" сыграла огромную роль, а также повышение жизненного уровня в Корее и популяризация корейской кипопродукции и поп-музыки.

К концу 2011 года в общей сложности в начальных и средних школах 22 стран насчитывалось 695 классов, изучающих корейский язык. К концу 2013 года их число увеличилось до 882. В одной только Азии корейский изучает более 41 тысячи студентов и в 476 школах программа предлагает курс корейского языка. В конце 2013 года подобные классы открылись в Англии, Болгарии и других странах. Министерство образования не останавливается на достигнутом и надеется к концу 2014 года увеличить эти масштабы до 1000 классов в 28 странах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #Корея #статистика #изучение языка #иностранный язык #корейский #образование #популяризация #школа


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11559

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты 2665

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3170

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.




В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии 3216

Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года.


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка 3174

По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка.


Ученые назвали самые популярные языки мира 3316

По данным ЮНЕСКО, в мире насчитывается около 6,000 языков. При этом 43% из них угрожает исчезновение в ближайшие 50-100 лет. Каждый месяц в мире исчезает в среднем два языка, а тысячи языков не применяются в мировых системах образования и не представлены в интернете. Издание "Жэньминь Жибао" попыталось определить самые популярные языки по различным критериям.


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 3855

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 2646



В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка 2733




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


ЦРУ нанимает на работу билингвов


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Češi cizí jazyky příliš neovládají


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru