Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Первую версию романа Булгакова "Мастер и Маргарита" впервые издали на испанском языке

Рукопись романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита", сожженную автором в конце 1920-х годов и восстановленную только в 1990-е годы, впервые издали на испанском языке.

Наталья Сашина
11 Апреля, 2014

Знаменитый шедевр Булгакова в переводе на испанский язык, выполненнный Мартой Ребон, опубликовало издательство "Nevsky Prospects". Книга уже поступила в библиотеки Испании. На презентацию романа, которая состоится 24 апреля в Университете Барселоны, приедет литературовед и профессор Мариэтта Чудакова, которая на протяжении двух лет работала над восстановлением первоисточника.

Первая версия романа "Мастер и Маргарита" была написана в 1920-ые годы и была сожжена писателем. Остались только корешки тетрадей и черновики, которые автор сохранил для того, чтобы "можно было доказать, что роман существовал".

Любопытно, что главных героев романа - Мастера и Маргариты - в первой версии не было. Их автор вводит в более позднюю версию, над которой он начал работать в 1931 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #версия #Булгаков #Мастер и Маргарита #испанский #роман #Барселона


Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 4863

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выражение дня: В ногах правды нет 1423

Слышали все, но откуда это устойчивое выражение произошло, и как ноги связаны с правдой - неясно... Разбираемся!


Выражение дня: Ежу понятно 1624

Выражение известно всем с детства, но о каком еже идет речь и почему ему всё понятно, вряд ли знают все. Разберемся!




Книги Булгакова пользуются популярностью у иностранцев во время ЧМ-2018 1038

Продажи книг с произведениями Михаила Булгакова подскочили на треть с момента начала чемпионата мира по футболу-2018. Такие данные представила сеть книжных магазинов "Московский дом книги".


Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 1629

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.


Интерфейс соцсети ВКонтакте перевели на русинский язык и галицкий говор 1715

По случаю 25-ей годовщины Независимости Украины социальная сеть ВКонтакте перевела интерфейс сайта на русинский язык и галицкий говор. Общее число языков ВКонтакте, таким образом, перешагнуло отметку 80.


Форум "Языки. Культуры. Перевод" 1847

В столице Крита, в городе Ираклион, названном так в честь героя Геракла, с 3 по 10 июля 2016 года будет проходить IV международный научно - образовательный форум "Языки. Культуры. Перевод". Мероприятие пройдёт в рамках перекрёстного года культур России и Греции и приурочено к 125-летию со дня рождения М.А.Булгакова.


Немецкая энциклопедия Брокгауза будет существовать только в электронной версии 2957

Энциклопедия немецкого языка, успешно используемая на протяжении последних 200 лет, прекращает свое существование, по крайней мере, в печатном варианте. Тем не менее, издатели энциклопедии Брокгауза заверили, что многочисленная команда экспертов и ученых будет продолжать модернизировать и обновлять электронную версию универсального издания.


Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона 2466

4-ый Международный симпозиум для молодых исследователей в области письменного и устного перевода, межкультурных и восточноазиатских исследований пройдет в Барселоне 1 июля 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Twitter перевели еще на четыре языка



Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь терминологии в складской логистике
Словарь терминологии в складской логистике



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru