Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История Португалии: Заимствования в португальском языке

Многие страны, особенно это касается территории Европы, на протяжении долгого времени находились под разным влиянием. Здесь нужно учитывать не один фактор, но так или иначе развитие и становление того или иного региона происходило не без вмешательства завоевателей и мигрантов.

Виктория
24 Февраля, 2014

Исторически Португалия обозначена своими границами довольно давно, однако она также позаимствовала немало от других народов, в том числе и языковой среде.

Первые, о ком стоит упомянуть, – кельты, поглотившие местные племена еще в начале VIII века до нашей эры. С тех пор в португальском языке появились такие слова, как cais (док), caminho (путь), cerveja (пиво), colmeia (улей) и embaixada (посольство).

Затем в 218 году до н.э. на Пиренейский полуостров пришли римляне, которые принесли с собой латинский язык – прародитель романской группы в целом. Это влияние можно по праву назвать одним из самых значительных. Язык распространялся пришедшими римскими солдатами и другими поселенцами, которые впоследствии обосновывались на территории полуострова, а латинский становился языком бытового общения. Хотя нужно сказать, что такое влияние коснулось в большей степени южных районов, нежели северных.

В последующий период после упадка Западной Римской империи Пиренейский полуостров захватывался германскими племенами, языки которых не оказали существенного влияния на дальнейшее изменение португальского. Тем не менее, ряд слов можно отметить: guerra (война), guardar (держать), branco (белый), ganso (гусь). К слову, именно во время нашествия германских племен началось интенсивное развитие «народной латыни».

Важным периодом для португальского языка стало нашествие арабов и мавров. Часть романского населения даже признала арабский официальным языком, другая же часть, ушедшая на север, по-прежнему продолжала использовать латынь как для культурного, так и бытового общения. С тех пор появилось много диалектов и так называемых арабизмов, которые остались и по сей день. Вот некоторые из них: açúcar (сахар), laranja (апельсин), arroz (рис), Algarve (регион на юге Португалии), azul (синий), xadrez (шахматы).
И только в 1143 году, когда Португалия была признана независимым королевством во главе с королем Афонсу Энрикэшем (Afonso Henriques), началось становление португальского языка как самостоятельного, а впоследствии и официального.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствование #слово #латынь #диалект #Португалия #арабский #латинский


Что означает слово "дзен"? 3671

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Арабские слова и топонимы в португальском языке 4578

В португальском, безусловно, много заимствований из арабского языка. Принято считать, что селения, в начале названий которых есть слог «аль», имеют арабское происхождение.


Festin - фестиваль некоммерческого кино, объединяющий португалоговорящие страны 2416

Уже 2 апреля стартует пятый ежегодный фестиваль португальского кино Festin, который может похвастаться программой лент, обычно недоступных широкому кругу публики.




Что нужно знать перед поездкой в Португалию 4971

Если вы собираетесь посетить Португалию, то будет интересно узнать, что английский язык здесь не так уж и распространен в отличие от других европейских стран.


Язык науки: от латыни до английского 2995

Если раньше на протяжении нескольких веков языком науки в Европе была латынь, то сейчас таким языком становится английский. Хорошо это или плохо? И в чем заключается существенная разница между прежним всеобщим языком учености и нынешним?


Deutsch ist nicht mehr eine Sprache der Wissenschaft 3465

In Deutsch wird in der letzten Zeit immer weniger wissenschaftlicher Arbeiten veröffentlicht. Naturwissenschaft, Mathematik, Biologie, Wirtschaft - fast alle Arbeiten in diesen Disziplinen werden in Englisch herausgegeben, und bei allen auf deutschem Boden laufenden Kongressen braucht man keinen Dolmetscher, weil die Debatten in Englisch durchgeführt werden, schreibt Die Welt.


В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 2947

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.


Ватикан открывает Академию латинского языка 3109

По инициативе Папы Римского Бенедикта XVI в Ватикане откроется Академия латинского языка. Об этом сообщил в своем микроблоге в Твиттере кардинал Джанфранко Равази.


В Ватикане переводят современные слова на латинский язык 4977

Как будет звучать на латинском языке слово "баскетбол"? Как называл бы "плейбоя" в своих произведениях римский поэт Овидий? Как выглядел бы адрес электронной почты Плиния Старшего? Многие реалии наших дней невозможно передать словами древней латыни.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит?




Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов



Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


В Риме состоится линвистическая конференция посвященная классическим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru