Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему испанский язык часто называют кастильским?

Чтобы получить ответ на этот вопрос, обратимся к истории испанского языка, его возникновению и развитию до сегодняшнего дня.

Виктория
07 Февраля, 2014

Известно, что испанский язык берет свое начало в латыни, и на Пиренейский полуостров он попал еще 2 тысячи лет назад. Совершенно естественно, что коренные жители и их словарный запас значительно повлияли на дальнейшее развитие языка, который на то время получил название народной латыни и послужил родоначальником романской группы в целом.

С течением времени в оборот речи попало большое количество и арабских слов, но коснулось это в большей степени южных районов полуострова. Центральные и северные регионы в основном использовали народную латынь или кастильский диалект. Благодаря усилиям короля Альфонсо в XIII веке, был издан указ о статусе кастильского испанского как государственного. Хотя сам правитель преследовал больше политические цели, нежели лингвистические.

Все последующие монархи всячески продолжали укреплять позиции кастильского как официального языка. Появляется первый признанный учебник по грамматике испанского «Грамматика испанского языка» (исп. Grammatica castellana, 1492), автором которой стал филолог Антонио де Небриха (Antonio de Nebrija).

Хотя кастильский и стал основным языком для Испании, нужно отметить, что на территории государства немалая доля пришлась на жителей, владеющих другими диалектами. В частности, это каталонский и язык басков. Стоит ли говорить, что различия в разговорной речи не единожды приводили к внутренним конфликтам. Поэтому впоследствии государственным органам пришлось пойти на значительные уступки и присудить официальный статус тому или иному диалекту в зависимости от его региональной принадлежности.

Все эти изменения стали естественной причиной того, что сегодня термин «кастильский» стал больше определять происхождение жителя северных или центральных районов. Иногда таким образом различают испанский европейский от испанского латинской Америки.

Однако, как бы там ни было, незнание языковых нюансов внутри самой Испании может повлечь за собой политические последствия. Поэтому, если не желаете попасть в неловкую ситуацию, лучше подготовиться заблаговременно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #латинский #латынь #каталонский #развитие языка #диалект #испанский #происхождение #кастильский #народная латынь #лингвистика


Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 3568

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подойдет ли машинный перевод для перевода художественных текстов? 973

Рынок литературных переводов растет за счет использования электронных книг. За последние годы продажи электронных книг удвоились по всему миру. Литературный перевод растет на этом рынке.


Арабские заимствования в испанском языке 1700

По последним подсчетам, что около 8% испанских слов заимствованы из арабского. Он занимает второе место после латыни среди языков, оказавших влияние на испанский.




Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango" 6014

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?


История переводов: Рецепт получения философского камня 6255

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона 2470

4-ый Международный симпозиум для молодых исследователей в области письменного и устного перевода, межкультурных и восточноазиатских исследований пройдет в Барселоне 1 июля 2013 года.


Ватикан открывает Академию латинского языка 3102

По инициативе Папы Римского Бенедикта XVI в Ватикане откроется Академия латинского языка. Об этом сообщил в своем микроблоге в Твиттере кардинал Джанфранко Равази.


Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки 2779

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


История испанского языка 5013

Краткая периодизация истории испанского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"?



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Швеции в Стокгольмском университете пройдет двухдневный Фестиваль метафор.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий в области магнитной гидродинамики
Глоссарий в области магнитной гидродинамики



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru