Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вышел последний том Словаря средневекового латинского языка

На прошлой неделе Британская академия по содействию историческим, философским и филологическим исследованиям издала последний, 16-й, том Словаря средневекового латинского языка.

Екатерина Жаврук
20 Декабря, 2013

Словарь содержит более 58,000 словарных статей. Его первый том был издан в 1975 году.

Президент Британской академии лорд Стерн назвал словарь "самым всесторонним исследованием" средневековой латинской лексики. Он сказал, что исследование позволило обнаружить новые сведения об английском языке и доказало, что Великобритания действительно была центром гуманитарных и общественных наук с VI века.

Латынь использовали ученые, политики, философы и законоведы на протяжении более 1,000 лет после падения Римской империи.

В словаре представлена лексика латинского языка, используемая в Британии в период 540-1600 гг. н. э. Слова взяты из "Книги судного дня", "Великой хартии вольностей" и тысяч других документов.

Редактор словаря 1979-2011 гг. доктор Дэвид Хоулетт сообщил, что некоторых документов рука человека не касалась на протяжении многих веков. Доктор Хоулетт сравнил работу над словарем с "едой миски бетона", потому что объем работы был огромным и все больше увеличивался в ходе работы.

Презентация словаря прошла в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Оксфорд #библиотека #Великобритания #английский #лексика #академия #латынь #латинский #словарь


Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4 2331

На английском языке говорят во многих странах мира, что привело к множеству уникальных диалектов и акцентов. От южноафриканского английского до карибского английского, эти варианты языка имеют различные характеристики, которые отличают их друг от друга. Давайте рассмотрим некоторые из основных вариантов английского языка и выясним, чем они отличаются от стандартного английского.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă în engleză 3248

Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă și publicată în engleză.


История переводов: Рецепт получения философского камня 6269

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.




Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык 3614

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.


В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 2947

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 3438

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете 2825

Компания Google и Британская библиотека (British Library) заключили соглашение, по условиям которого поисковый гигант займется оцифровкой 250 тысяч книг и текстов, относящихся к промежутку между 1700 и 1870 годами.


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 2914

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом 2615




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Правительство Британии лишило глухого дипломата услуг переводчика


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru