Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Завершена работа по созданию сервиса перевода патентной документации Patent Translate

Представители Европейского офиса Patent Translate сообщили о добавлении последнего комплекта языков в свой сервис бесплатного машинного перевода патентной документации. Работу над усовершенствованием сервиса планировалось закончить только через год, однако она была завершена досрочно.

Екатерина Жаврук
18 Декабря, 2013



Patent Translate теперь позволяет выполнить мгновенный перевод патентной документации на все 28 официальных языков 38-ми государств-членов Европейского офиса Patent Translate, на основные азиатские языки: китайский, японский, корейский, а также русский язык.

Президент компании Бенуа Баттистелли сообщил, что разработчики сервиса Patent Translate были рады закончить работу досрочно, потому что это позволило создать самую многоязычную в мире платформу для обмена информацией, связанной с патентной документацией. Patent Translate разрушит языковые барьеры в сфере перевода патентной документации и не только поможет патентным бюро, но и упростит для изобретателей и бизнесменов доступ к большому пласту информации о новейших технологиях.

С добавлением корейского, албанского, хорватского, эстонского, македонского, латышского, литовского, сербского и турецкого языков Patent Translate позволяет выполнять переводы с английского на 31 язык. Кроме того, добавлены новые языковые пары для французского и немецкого языков. Теперь можно перевести на французский и немецкий язык патентную документацию с 17 языков: албанского, болгарского, хорватского, чешского, эстонского, финского, венгерского, исландского, латышского, литовского, македонского, польского, румынского, сербского, словацкого, словенского и турецкого.

Сервис Patent Translate создавался в результате сотрудничества между
Google, компанией Patent Translate, патентными бюро Европы и других стран в разных частях мира.

В настоящее время сервисом пользуются ежедневно около 12 000 раз.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сервис #машинный перевод #патент #автоматический перевод #перевод патентов #Patent Translate


Лингвистическая помощь: Как правильно - абьюз или абъюз? 6922

Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему!


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стоимость оформления патентной заявки в Арабских Эмиратах 1576

Недавно к нам в бюро обратился наш постоянных клиент, патентный поверенный, с просьбой поучаствовать в качестве переводчика в процедуре подачи патентной заявки (заявитель физическое лицо) в Арабских Эмиратах.


В Москве предлагают увеличить стоимость трудового патента для мигрантов 1709

Правительство Москвы рассмотрит закон Мосгордумы, касающийся внесения изменений в отдельные законы столицы в сфере налогообложения. В частности, будет увеличена стоимость патента на трудовую деятельность с 5000 до 5350 рублей.




«Бургер Кинг» планирует получить патент на бранное слово 1948

В российском подразделении компании «Бургер Кинг» планируют получить патент в качестве товарного знака на бранное слово. Сеть фастфуда хочет закрепить за собой право на слово "окурительно".


Google научился переводить патенты 3598

Компания Google совместно с Европейским патентным ведомством (ЕПВ) создала сервис, который помогает перевести патенты, написанные на иностранных языках.


В Twitter интегрируют функцию перевода записей 2787

Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


"Яндекс" перевели на турецкий язык 4149

Популярный российский поисковик "Яндекс" предпринял первую попытку охватить нерусскоязычную аудиторию, запустив поисковый ресурс yandex.com.tr на турецком языке.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 3737

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 6189

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Методы и технологии машинного перевода


Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)
Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru