|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Франция готова признать языки национальных меньшинств страны, отличные от французского |
|
|
Во Франции в языковой сфере на протяжении столетий действовала жесткая унификационная политика. С середины XVI века в стране все делопроизводство ведется исключительно на французском языке. Однако теперь французские власти намерены рассмотреть вопрос о ратификации Европейской хартии региональных языков и тем самым положить конец многолетним спорам по языковому вопросу.
"Давно пора перестать думать, что развитие других языков несет угрозу национальному единству", - заявил французский политик, глава Окситанской партии Давид Грусклод в ответ на заявление премьер-министра Франции Жана-Марка Эйро о намерении правительства в ближайшее время рассмотреть вопрос о ратификации Европейской хартии региональных языков. По словам Эйро, настало время вернуться к дебатам на уровне парламента и возобновить процесс, начатый почти 15 лет назад.
Страны Совета Европы приняли Европейскую хартию региональных языков и меньшинств в 1992 году. Франция подписала документ лишь семь лет спустя в 1999 году. Однако тогда Конституционный совет постановил, что данный документ противоречит Основному закону республики. Поэтому до настоящего времени текст документа на был ратифицирован парламентом.
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Николай Гоголь
|
Президент выразил надежду, что Венгрия поддержит стремление Украины к евроинтеграции. |
В Центре инновационных языковых технологий КРАГСиУ объявили о завершении работы над электронной версией русско-коми-зырянского словаря. Эксперты отмечают важность освоения языком коми (одним из миноритарных языков) интернет-пространства. |
К такому неутешительному выводу пришли исследователи, проводящие мониторинг по всей стране и представившие аналитический обзор «Положение украинского языка на Украине в 2012 году: цифры, факты, динамика» на прошедшей 9 ноября 2012 г. пресс-конференции в Киеве по случаю Дня украинского языка и письменности. |
Одной из причин грузино-абхазского конфликта был шовинистический режим Тбилиси. Однако и в независимой Абхазии действующий закон о языке нарушает права меньшинств, требуя перехода на абхазский во всех государственных учреждениях к 2015 году. Корреспондент интернет-портала Osservatorio Balcani e Caucaso Джорджио Комаи провел собственное расследование. |
По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл. |
Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов. |
В пригороде Парижа Кремлен-Бисетр состоялся фестиваль "RussenKo", открывший перекрестный год России и Франции в сфере языков и литературы. Центральным событием фестиваля стало вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский.
|
В России и во Франции дан официальный старт мероприятиям, посвященным французскому и русскому языкам и литературе. В рамках перекрестного года пройдет более ста мероприятий, рассчитанных не только на профессиональных филологов, литературоведов и переводчиков, но и на широкую аудиторию. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|