Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский

Одной из причин грузино-абхазского конфликта был шовинистический режим Тбилиси. Однако и в независимой Абхазии действующий закон о языке нарушает права меньшинств, требуя перехода на абхазский во всех государственных учреждениях к 2015 году. Корреспондент интернет-портала Osservatorio Balcani e Caucaso Джорджио Комаи провел собственное расследование.

КК
07 Ноября, 2012

Несмотря на этнические чистки и массовую эмиграцию грузин, русских и армян, по некоторым оценкам, доля неабхазского населения составляет более половины. И лишь небольшая часть этих людей готова выполнять требование местного закона, который утверждает использование в общественной жизни единственного абхазского языка. Для его адекватного преподавания, поддержки печати по-абхазски не выделяются соответствующие средства.

Чисто абхазскими из 169 школ республики являются только 62 (37%), и еще 16 школ имеют смешанную русско-абхазскую программу. В остальных школах детей обучают на русском, армянском и грузинском. Несмотря на то, что закон о языке был принят в 2007 г., фактически он не выполняется, да и не может выполняться: во всех сферах жизни доминирует русский как более востребованный и жизненно необходимый. Так что официальный язык еще и находится под угрозой. К 2015 г., когда в Абхазии должны вступить в силу все положения закона о государственном языке, по-абхазски будет говорить лишь меньшинство.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грузинский #армянский #закон #русский #абхазский #официальный язык #Абхазия #меньшинство #школа


Лингвистическая помощь: Как правильно - говорить путанно или путано? 3273

Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Об отношении армян к родному языку 2174

Сегодня наблюдается сложная картина, связанная с отношением армян к родному языку у себя на родине.


Камчатке предложили выучить ительменский язык 2837

Правда, найти на должность лектора носителя языка администрации Петропавловска-Камчатоского не удалось.




10 причин, почему ребенок не хочет говорить на родном для вас языке 3872

Не знаете, почему ваш ребенок не хочет говорить на родном для вас языке? Такая проблема актуальна для многих семей, особенно где родители – иммигранты. Вот 10 самых распространенных причин этого явления.


ინგლისური საქართველოში მეორე არაოფიციალური ენა ხდება 4609

საქართველოს საჯარო რეესტრმა ქვეყანაში ბიზნესის დაწყების მსურველთათვის პროცედურები გაამარტივა. ახლა მეწარმეთა რეგისტრაცია ორ ენაზე − ქართულად და ინგლისურად − ხდება, − წერს გამოცემა The Financial.


В Ереване опять заговорят по-русски 3072

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


На английском без перевода: Хоккейные болельщики в Канаде требуют проявить уважение к французскому языку 2719

Болельщики канадского хоккейного клуба "Montreal Canadiens" провели демонстрацию с требованием проявить большее уважение к французскому языку.


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 3572

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам 3034

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru