Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Технические переводы по тематикам станкостроение и металлобработка

Терминологический глоссарий. Выставка Станкостроение в Крокусе. Выставочная депрессия у экспонентов и посетителей. Отсутствие китайского оборудования на российском рынке.

Philipp Konnov
17 Октября, 2013

В нашем бюро переводов мы используем несколько разных по функционалу и способу организации накопителей терминологии. Наиболее неструктурированным и "информационным", что ли, являются инструкции и презентации компаний, собранные на тематических выставках. Некоторые проходящие в Москве выставки посещает один из сотрудников бюро переводов Фларус, ответственный за глоссарий и внутренний терминологический словарь компании. Мало того, что это позволяет "быть в теме" по актуальным на данный момент технологиям и новинкам продукции, но и позволяет найти перспективные контакты с потенциальными клиентами, заказчиками переводческих услуг. С 15-ого октября в Крокусе проходит выставка по тематике Станкостроение, и по поводу этого события есть несколько соображений.

станкостроение, технический перевод

1. Обнаруживается тенденция потери интереса у крупных компаний к выставочной деятельности. Присутствие экспонентов становится очень вялым, неинтересным, халтурным. Появляются новые лица редко, динамики на рынке нет. Многие экспоненты вообще отказываются от участия в выставке.

2. Появление относительно недавно новой выставочной площадки в Крокусе создало конкуренцию вечным Экспоцентру, Сокольникам и СК Олимпийскому. Однако даже на текущий момент Крокус явно не в фаворе у экспонентов и посетителей. Все плюсы от транспортной доступности, масштабных выставочных площадей как-то нивелировались сложностью пользования парковкой и скучным размещением экспонентов. В Экспоцентре на меньших площадях проходят куда более живые выставки.

3. На выставке замечено много бывших советских НИИ, заводов и производственных предприятий, до сих пор выпускающих металлообрабатывающее оборудование и станки. В пропорции к остальным промышленным выставкам, здесь не замечены китайские компании. Основные востребованные языки в переводах инструкций - это английский, немецкий и итальянский. В нашем бюро переводов собрано внушительное портфолио по тематикам "Станкостроение" и "Металлообработка".

Компания Фларус присутствует на рынке переводов более 10-ти лет. Основной услугой компании является письменный технический перевод. За подробными консультациями, запросом на перевод и примерами выполненных работ можно обратиться к менеджеру нашей компании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #станкостроение #машиностроение #металлообработка #глоссарий #технический перевод #выставка


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7112

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 6675

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Выставка оборудования, материалов, технологий и услуг для металлообработки и машиностроения 3661

С 22-ого по 25-ое октября в Москве в Экспоцентре пройдет крупнейшая в России выставка оборудования, материалов, технологий и услуг для металлообработки и машиностроения




История переводов: Перевозочные документы, логистика 5381

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 6072

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.


История пива 8200

Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете.


В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки "Станкостроение-2011" 2586

Основные тематические разделы: металлообрабатывающее оборудование и технологии, кузнечно-прессовое оборудование, технологии и оборудование для обработки листового металла, оборудование для обработки поверхностей и нанесения покрытий, лазерные технологии и оборудование, сварочное оборудование, технологии и оборудование для литейного производства, термическая обработка металла, инструмент, смазочные системы и материалы, промышленная окраска.


В Москве стартует Международная специализированная выставка "АгроТек Россия-2011" 2624

Основные тематические разделы: тракторы, почвообрабатывающие и посевные машины, техника для внесения удобрений и защиты растений, техника для уборки зерновых культур, техника для заготовки кормов, машины для возделывания и уборки картофеля, овощей и сахарной свеклы, машины для мелиоративных работ, техника для послеуборочной обработки и хранения и т.д.


Оксфордский словарь пополнился словами IMHO, LOL и OMG! 3460

Один из самых авторитетных словарей английского языка, выпускаемый издательством Оксфордского университета, знаменитый Большой Оксфордский словарь (Oxford English Dictionary или OED) пополнился рядом новых слов, в число которых вошли такие популярные аббревиатуры, как IMHO, LOL и OMG!



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок


В Москве состоится Российская специализированная выставка Chillventa Россия - 2011


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Мы на профессиональном уровне занимаемся переводом патентов, патентных заявок, описаний изобретений, формул изобретений и чертежей к ним.


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в вязании
Глоссарий терминов в вязании



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru