Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Древняя "Камасутра" переведена в Британии на современный язык

Древнеиндийский трактат "Камасутра" был переведен в Великобритании на "современный язык, отражающий современные проблемы". Вместо иллюстрированного гида читатели увидят только текст, разбитый на главы.

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

Книга, разработанная знаменитым переводчиком с санскрита А.Н.Д. Хаксаром (A.N.D. Haksar), по его словам "с одной стороны, максимально близка к оригиналу, а с другой — в ней использован современный язык, который отражает современные реалии". Автор разделил текст "Камасутры" по смыслу и озаглавил каждый раздел "говорящими" названиями: "Каких девушек стоит опасаться?", "Почему мужчины утрачивают интерес к женщинам?", "Доступные женщины" и т.д. Широкий читатель сможет ознакомиться с книгой уже в феврале 2011 года, когда она появится на прилавках книжных магазинов. Издатели считают, что данное пособие станет "высококачественным путеводителем по современной интимной жизни, охватывающим все аспекты любви и отношений между мужчиной и женщиной".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #современный язык #книги #Камасутра #Индия


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 29094

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 2711

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.




Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 2957

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 2331

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Машинный перевод на малаяламский язык от компании C-DAC 3017

Центр по разработке программных продуктов (C-DAC) подготовил выпуск книги на малаяламском языке с использованием собственного уникального средства перевода Paribhashika (Парибхашика).


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 2555

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3292

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык 2836

Новый перевод на латышский язык одной из самых известных книг в мире – Библии – будет презентован 13 октября. После почти двадцатилетней работы группа переводчиков под руководством священника и преподавателя Латвийского университета Юриса Цалитиса представит новый, третий по счету перевод Библии на латышский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты



В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык


В индийском штате Гуджарат каждые пять лет исчезает один из местных языков малых народностей


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)
Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru