Впервые на латышский язык Библия была переведена как в XVII веке немецким богословом Эрнстом Глюком. Вторым переводом на национальный язык Латвии стало издание Библии на латышском языке в 1965 году, созданное латышской эмиграцией.
По словам генерального секретаря Латвийского Библейского общества Валдиса Тераудкалнса, новый перевод Библии на современный латышский язык с языка оригинала является важным событием в культурной жизни Латвии, поскольку Библия в качестве культурного текста влияет на язык литературы и литературный язык в целом.
Новый перевод будет отмечен в Риге торжественным богослужением в Домском соборе, а также мероприятием в кинотеатре «Splendid Palace», где коллектив переводчиков будет удостоен особой благодарности.