Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Саудовской Аравии прошла конференция о переводах арабской литературы

В Медине состоялась 4-я научная конференция и для саудовских писателей, литераторов и переводчиков, на которой заслушали доклады на различные темы в сфере переводов.

Екатерина Жаврук
30 Августа, 2013


Узбекский литератор доктор Муртаза Амруф выступил с докладом "Перевод саудовского литературного творчества. Русские переводы как образец". Он сообщил, что изучение арабской литературы является популярным среди русских ученых-востоковедов. Доктор Муртаза добавил, что многие русские ученые исследуют классическую арабскую литературу и переводят произведения на русский язык. Среди них "Калила и Димна", "Тысяча и одна ночь", "Ожерелье голубки".

Продолжила конференцию Надия Хундина, которая рассказала об арабских исследованиях и переводах арабских произведений в европейских странах на примере произведений, переведенных саудовским литератором Гази абд ар-Рахманом аль-Касиби.

В завершении конференции участники представили доклады об арабской литературной критике и драматургии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #писатель #востоковед #исследователь #ученые #доклад #Медина #Саудовская Аравия #литература #арабский #конференция


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6932

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Введение в изучение арамейского и ассирийского языков 1491

Издательство «Gorgias Press» в Нью-Джерси (США) опубликовало учебник, переведенный с армянского языка на английский.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 4131

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит 6530

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


В Великобритании состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions" 3470

В период 10-11 марта этого года в Университете Дарэма (Великобритания) состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions". Предварять конференцию будет мастер-класс на тему "Перевод как процесс: переводчики и культурный обмен" (Translation as a Process: translators and cultural change), который намечен на 9 марта.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 2967

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.


Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой 2480

Британские ученые из Университета Эксетера представили результаты эксперимента на капусте, доказывающего способность общаться у представителей растительного мира.


Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay 2599

Знаменитый бразильский писатель Пауло Коэльо (Paulo Coelho) выложил свои книги в открытом доступе на крупнейшем в мире торрент-портале The Pirate Bay. Таким образом, писатель выразил свою несогласие с законопроектом "Stop Online Piracy Act" (SOPA).


Ученые получили нейроанатомические доказательства взаимосвязи изучения языков с задержкой развития болезни Альцгеймера 2358

Исследование взаимосвязи задержки развития болезни Альцгеймера с изучением языков получило нейроанатомические доказательства. Об этом рассказали канадские ученые из Университета Торонто в статье, опубликованной в издании Cortex.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в обувной промышленности и кожевенном деле
Глоссарий терминов в обувной промышленности и кожевенном деле



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru